| The delegation of the European Commission said that there was no consistency of the size designation for kiwifruit. | Делегация Европейской комиссии отметила отсутствие последовательности в обозначениях размеров киви. |
| The brochures on kiwifruit and cucumbers were adopted at the end of 2006 and are expected to be published in 2007. | Брошюры по киви и огурцам были приняты в конце 2006 года и, как ожидается, будут опубликованы в 2007 году. |
| Invitations had been sent to all members of the Kiwifruit Working Group. | Приглашения были направлены всем членам рабочей группы по киви. |
| Proposal for Revision of the Kiwifruit Standard | Предложение по пересмотру стандарта на киви |
| Discussions with some UN/ECE members has led to a suggestion that a minimum Brix level of 9.5 at any point in the distribution chain could be a useful addition to the kiwifruit standard to improve the quality of kiwifruit as presented to consumers. | В ходе дискуссии с некоторыми членами ЕЭК ООН высказывалась мысль о том, что для повышения качества плодов киви, поступающих к потребителям, целесообразным добавлением к стандарту на киви могло бы стать положение о минимальной степени зрелости в 9,5% по методу Брикса в любой точке цепи распределения. |