He said the kitten is sick. | Он сказал, котёнок болен. |
I love you, kitten. | Я люблю тебя котёнок. |
He's a kitten now, Ray. | Он котёнок теперь, Рэй. |
I... a well-placed kitten, actually, could... Sir? | Э... удачно задействованный котёнок мог бы... |
You'd be like a kitten to him. | Ты просто котёнок, по сравнению с ним. |
Maybe I'll even get you a kitten before I go. | Я принесу вам котенка до отъезда. |
Can't they find me a kitten? | Они не могут найти мне котенка? |
Can I hold the kitten? No. | Могу я держать котенка? |
It seemed great to save someone, no matter a kitten or an old woman, and then walk in full dress proudly. | Спасти кого-нибудь, начиная с котенка и заканчивая бабушкой, и гордо пройтись потом в парадной форме. |
Each kitten born in our home receives a strict sanitary protocol. | То почему порекомендовано ресервирование будущего котенка. |
Your pup was chasing my kitten again. | Ваш щенок опятьгнался за моим котенком. |
It wasn't you I wanted, it was the kitten. | Я тебя перепутала... перепутала с котенком. |
She's running across with a kitten. | Она бежит с котенком. |
Didn't I used to call you "kitten"? | Я не называл тебя котенком? |
Shtourman's Ahhotep: 4nd BEST KITTEN in WCF kittens ring. | Shtourman's Ahhotep стала 4-тым лучшим котенком на WCF-ринге котят (из 12-ти котят разных пород)! |
Earned yourself quite a bag of silver, little kitten. | Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек. |
My problems started long before that, kitten. | Мои проблемы начались задолго до этого, котеночек. |
Kitten, you need to sweat. | (Алиса): Котеночек, тебе надо пропотеть. |
I will make it up to you later, kitten. | Котеночек, я обещаю исправиться. |
He's like a little kitten, a kitten with incontinence issues. | (Ж) он прямо как маленький котеночек. котенок с недержанием |
The story about the kitten who didn't floss. | Историю о котенке, который не пользовался зубочисткой. |
Ever been to the hungry kitten? | Когда-нибудь были в "Голодном котенке"? |
You thinking about your kitten? | Вспомнила о своем котенке? |
And the story, it's not a kitten up a tree. | И это не история о котенке на дереве. |
"baby rides kitten rides penguin." | "малыш катается на котенке, который катается на пингвине". |
After Atomic Kitten's brief reunion in 2008, Frost stated she wanted to concentrate on a television presenting career. | После недолгого воссоединения Atomic Kitten в 2008 году, Фрост заявила, что хочет сосредоточиться на телевидении. |
On 20th September Charl'ston Onix Gloria won title of the best SLH kitten at one of the major cat show, where is traditionally shown the largest number of kittens and juniors. | На Монопородном Шоу сибирских кошек, Фиалка Оникс Глория стала Best Kitten, а Дульсинея Оникс Глория выиграла звание Best Junior. На WCF ринге молодых Дульсинея Оникс Глория заняла почетное 1 место. |
8 April 2006 - cats-show CFA Moscow Russia: Moon Pet Vinchenciya - 10 Best Kitten for O.Rakitnyh. | 8 апреля 2006г. - выставка CFA г. Москва - Moon Pet Vinchenciya - 10 Best Kitten на ринге у О.Ракитник. |
Other musicians Wakeman has been involved with include Annie Lennox, Travis, the Company of Snakes, Strawbs, Will Young, Victoria Beckham, and Atomic Kitten. | Также сотрудничал с Энни Леннокс, Travis, Company of Snakes, Риком Уэйкманом, Will Young, Victoria Beckham и группой Atomic Kitten. |
His most noted works were "Kitten on the Keys" and "Dizzy Fingers." | Его самыми известными произведениями являются «Котёнок на клавиатуре» («Kitten on the Keys») и «Головокружительные пальцы» («Dizzy Fingers»). |
Kitten Mittens: you'll be smitten. | Кошачьи рукавицы: вы будете поражены. |
Thus, Kitten Mittens, right? | Таким образом - Кошачьи рукавицы, верно? |
Tell you what, though, let's split Kitten Mittens 50-50, and then you'll never see me again. | Вот что я скажу, давайте поделим Кошачьи рукавицы 50 на 50, и тогда ты меня больше никогда не увидишь. |
So do you want to have a conversation about helping us out with our Kitten Mitten patent? | Итак, вы хотите продолжить разговор о помощи в получении патента на Кошачьи рукавицы? |
Making little kitten noises. | И издавать кошачьи звуки. |
Oh, my kitten, I've been smitten | Что ты, моя киска, я очарован тобой. |
What are you all dressed up for, kitten? | Для чего же ты так нарядилась, киска? |
I've already told you not to lie down here you lazy kitten! | Я же говорила тебе, не лежать здесь, ленивая киска! |
I see a certain kitten still knows how to scratch. | Ну что ж... как я вижу, воинственная киска по-прежнему помнит, как царапаться... |
My kitten: What happiness yesterday. | "Киска моя, какое счастье будет в пятницу в Сен-Рой". |
'Cause she's the kitten that the cats prefer | Ведь она кошечка, а кошки нравятся котам |
It's a kitten, a real pussycat. | Ты кошечка, настоящая кошечка. |
I am not fit, little kitten? | Я не достоин, кошечка? |
How's that for a little kitten? | Ну как тебе кошечка? |
Weigela's Kincky Girl has came to us! Many thanks to breeder Marjo-Riina Paju for this wonderful kitten! | К нам приехала изумительная кошечка из Финляндии Weigela's Kincky Girl! |
A kitten entered my house. | У нас дома кошка. |
You're coming on to me big time, purring like a kitten with a mouse. | И облизываешься, как кошка над свежей мышкой. |
You're coming on to me big time, purring like a kitten with a mouse. | При других обстоятельствах, девонька, мы бы с тобой поиграли... как кошка со свежей мышкой... |
Best Kitten Ruaztec Se-Se blue cream tabby point female (g2133) breeder Tatiana Smirnova, Canada, owner Alla Bezimova, Moscow. | Лучший котенок шоу Ruaztec Se-Se кошка голубокремовая табби пойнт (g2133), заводчик Татьяна Смирнова, Канада, владелец Алла Безимова, Москва. |
Every kitten grows up to be a cat. | Из каждого котенка вырастает кошка. |
Go get a kitten out of a tree or something. | Идите снимите кошку с дерева или ещё что-нибудь. |
Lenore often carries a dead kitten with her. | Нередко носит с собой мёртвую кошку. |
My dear, I will outlive the kitten. | Милая моя, я переживу любую кошку. |
I got to beat up a kitten. | Мне пришлось избить кошку. |
I tell you, that man makes me purr like a kitten. | Этот мужчина заставляет меня мурчать, как кошку. |