Cottages with a total area of 60 sqm are provided for 4 people, equipped with a kitchenette and fireplace. | Коттеджи с общей площадью 60 кв.м предусмотрены на 4 человека, оснащены кухней и камином. |
The master suite is a spacious room with a kitchenette, living area with sofa, LCD TV and a table with chairs. | Сьют категории Master представляет собой просторный номер со встроенной кухней, зоной гостиной с диваном, ТВ с жидкокристаллическим экраном (LCD) и столом со стульями. |
Standard Suites measure 28-30 m² (301-323 square feet) and comprise a king or queen sized bed; bathroom; kitchenette; sitting area and dinette for 2 people. | Бронзовый люкс площадью 28-30 м² с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз"; ванной, кухней; гостиный и обеденый уголок для 2 человек. |
All our 20 luxurious comfortable apartments have a fully equipped kitchenette, sitting room, private bathroom, direct telephone, colour TV, full air conditioning and heating. | Все 20 роскошных комфортных апартаментов оснащены полностью укомплектованной кухней, гостиной, ванной комнатой, телефоном с прямым набором номеров, цветным телевизором, полноценным кондиционером и системой отопления. |
Fourth floor attic with no lift, renovated, living room, veranda with kitchenette, bedroom, bathroom, balcony, air conditioning, fully furnished, sun tent, well kept. | Апартамент после реставрации, в отличном состоянии, на пятом мансардном этаже, без лифта. Состав: гостиная вместе с кухней, спальня, ванная комната, летняя кухня на веранде, балкон. |
Most suites have a balcony, and the Residence Suite is also equipped with a convenient kitchenette. | В большинстве апартаментов имеется балкон, а номера Люкс оснащены комфортной мини-кухней. |
The rooms feature a kitchenette with refrigerator, microwave oven and dishwasher. | Номера оборудованы мини-кухней с холодильником, микроволновой печью и посудомоечной машиной. |
The friendly Charles hotel is situated 1.5 km from the city centre, yet with bus stops right before the door, and offers you spacious rooms with kitchenette and a great restaurant. | Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель. Гостей ожидают просторные номера с мини-кухней и замечательный ресторан. |
The new Crocus Hotel directly at the Strbske Pleso cog railway station provides high-quality services and tastefully furnished apartments with a kitchenette. | Новый отель Crocus, расположенный прямо у железнодорожного вокзала Стрбске Плесо, предлагает своим гостям изящно оформленные апартаменты с мини-кухней и обслуживание на высоком уровне. |
Half of the rooms have bathtubs and some have a kitchenette. | Половина номеров оснащена ванными и мини-кухней. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. | Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
On the first level there is a kitchenette (fridge, kettle, two plate burner and dishes). | На первом уровне небольшая кухня (холодильник, чайник, двухкамфорная кухонная плита, посуда). |
On the ground floor of the double apartment you will find a kitchenette and a table for meal; there is a bedroom with a double bed, WC and shower-bath, TV on the first floor of the apartment. | Двухместные апартаменты: на первом этаже расположена небольшая кухня и обеденный столик, на втором - спальня с двухместной кроватью, телевизором, туалетом и душевой кабиной. |
from the center and the beach, near commercial center and swimming pools, tennis etc... The apartment consist: Ground Floor, private garden with car space, store room, patio, front room, kitchenette, bathroom. | Апартамент имеет 2 уровня, свой приватный вход с садом, где есть одно парковочное место для автомобиля. На первом уровне: гостиная, небольшая кухня, ванная комната, хозяйственное помещение, садик. |
A small kitchenette is included within the facilities, including an electric 2-ring stove, fridge, pans, china and cutlery. | Небольшая кухня включает в себя плиту с двумя электрическими комфорками, холодильник, кастрюли, фарфоровую посуду и столовые приборы. |
The spacious rooms have two sofa beds, a kitchenette and a dining area with a balcony with sea views. | Просторные комнаты имеют два дивана-кровати, небольшую кухню и обеденную зону с балконом с видом на океан. |
Combining a wood floor with porcelain tiles, this "studio unit" features a romantic sleeping area, kitchenette and dining corner, and a living room with a sofa that converts to a double bed. | Эта комната включает романтичную спальню, небольшую кухню и обеденный уголок, а также гостиную с диваном, превращающимся в двуспальную кровать. |
The bedroom in this suite has the central floor space and combines with the kitchenette and dining corner, and there is a Home Movie System and an AC system for independent cooling/heating, and a clothes closet (larger families can be provided with an additional mattress). | Спальня в этом домике сочетает центральное пространство, небольшую кухню и обеденный уголок. В спальне есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб (для более крупных семей у нас есть дополнительные матрасы). |
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality. | Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню. |
Each has one or two suites, a living room with a fireplace, a kitchenette and a large terrace. Also available are one and two bedroom villas. | Каждая вилла имеет одну или две комнаты люкс, гостиную с камином, небольшую кухню и просторную террасу. |
Over the kitchenette there are plates purchased and manufactured in the mountains of Morocco. | Над кухонным уголком тарелки, купленный в Мануфактуре в горах Марокко. |
The suite consists of a small anteroom, bathroom with a shower and WC, bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm) and two armchairs. | Апартаменты состоят из небольшой прихожей, ванной с душевой кабиной и туалета, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и односпальной кровати (90x200cм), гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел. |
of which four sunny bedrooms, living room with kitchenette and fireplace, and corridor. There are two bathrooms, one on each floor, both with baths and fully tiled. | Распределение: 1 этаж - большой холл с кухонным уголком и камином, спальня, ванная комната, вестибюль. |
The suite consists of a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm), two armchairs, a bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a bathroom with a bath tub and a WC. | Апартаменты состоят из гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и одноместным номером (90x200cм), а также ванной комнаты с ванной и туалетом. |
First floor with panoramic terrace, renovation of facade in progress, the apartment has a large room with kitchenette, loft with double bed and large bathroom, ideal for 2-3 people, air conditioning, furniture installed in July 2010. | Апартамент-студия с красивыми панорамными видами на море и окрестности, имеет просторную террасу, большую комнату-гостиную с кухонным уголком, на чердаке разместилась двухспальная кровать и просторная ванная комната. |
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality. | Там З комнаты, кухонька и царит гостеприимство. |
Had a little kitchenette in it and a pop top. | Там была маленькая кухонька и игровая приставка. |
There you go, you see, because I only have a kitchenette, and he loves it! | Вы идете, вы видите, потому что у меня есть только кухонька, и он любит ее! |
All the studios and apartments at the Citéa Tilsitt Etoile Champs Elysées include a fully equipped kitchenette, an office area, satellite TV and free Wi-Fi internet access. | Во всех студиях и апартаментах Citéa Tilsitt Etoile Champs Elysées имеется полностью оборудованная мини-кухня, рабочее место, спутниковое телевидение и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
All apartments have a kitchen or kitchenette with fridge, coffee-maker, toaster, crockery and pans, plus an oven (or little oven in studios). | Во всех апартаментах имеется кухня или мини-кухня с холодильником, кофеваркой, тостером, кухонной посудой и кастрюлями, а также плитой (электроплиткой в номерах-студио). |
Superior rooms and Junior suites include a kitchenette. | В улучшенных номера и люксах Джуниор имеется мини-кухня. |
Brick arches and handmade kitchenette - around 45 years old. | Кирпич в арках и кухне - ручной работы, имеют около 45 лет. |
There is an alien in the kitchenette, making bagels and coffee. | Там пришелец на кухне мутит кофе с рогаликами. |
There are 2 rooms and fully equipped kitchenette in apartments. | В апартаментах 2 комнаты и кухонный уголок. |
All rooms are equipped with private shower, toilet, kitchenette, TV, telephone, wifi Internet access and air conditioning. | Номера пансиона Liechtenstein имеют семейную атмосферу, собственную ванную, туалет, кухонный уголок, телевизор, wifi Интернет-подключение, телефон и кондиционер. |
Every two rooms share a kitchenette, shower and toilet. | На каждые 2 комнаты приходится один полностью укомплектованный кухонный уголок и ванная комната (душевая и туалет раздельно). |
2nd, 3rd and 4th overground floors - six flats on each floor: one flat 3+kitchenetter, four flats 2+kitchenette and one flat 1+kitchenetter. | 2НЭ, 3НЭ и 4НЭ -шесть квартир на каждом этаже, одна квартира 3+кк, четыре квартиры 2+кк и одна квартира 1+кк. |
7th overground floor - three flats: two flats 4+kitchenetter, of which one has a balcony, and one flat 3+kitchenette. | 7НЭ - три квартиры, а это две квартиры 4+кк, из них одна с балконом, а одна квартира 3+кк. |
The apartment is on the second floor, lift, consists in a living terrace, front room, kitchenette, store room, master bedroom, bedroom and bathroom, private parking, fully furnished. | Состоит из двух комнат, гостиной, небольшой кухни, ванной комнаты, хозяйственного помещения, просторной террасы с панорамными видами. В комплексе имеется одно парковочное место для автомобиля. |
The space consists of a romantic sleeping area and living room area with a wooden base for an extra mattress or two, a kitchenette and dining corner, a Home Theater TV System and AC system for independent heating/cooling, and a clothes closet. | Помещение состоит из романтичного спального места, гостиной с деревянной подставкой для дополнительного матраса (или двух), небольшой кухни и обеденного уголка. Там также есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб. |