In an example of cooperation at the local government level, an agreement had been signed between UNIDO and the city of Kitakyushu in Japan on promoting the transfer of environmental technologies and recycling know-how to developing countries. | В качестве примера сотрудничества на уровне местных органов управления между ЮНИДО и японским городом Китакюсю было подписано соглашение о поощрении передачи развивающимся странам экологических технологий и ноу-хау в области переработки отходов. |
Finally, the Steering Committee meeting was held on 6 December 2014, also in Kitakyushu, Japan, to update the members on the implementation of the Evidence and Data for Gender Equality project and agree on future workplans. | И наконец, 6 декабря 2014 года также в Китакюсю, Япония, состоялось совещание Руководящего комитета для предоставления членам обновленной информации о ходе осуществления проекта «Фактологическая информация и данные о гендерном равенстве» и для согласования будущих планов работы. |
Since the Forum's activities were based on Kitakyushu women's anti-pollution campaign of We Want the Blue Sky, women and the environment has been one of its major areas of activity. | Поскольку мероприятия Форума основаны на кампании женщин Китакюсю против загрязнения окружающей среды под названием «За голубое небо», основными направлениями его деятельности являются женская проблематика и экологические проблемы. |
Under the Basic Space Technology Initiative, the Programme on Space Applications supported the second meeting of the University Space Engineering Consortium, held in Kitakyushu, Japan, from 18 to 20 November 2014. | В рамках Инициативы по базовой космической технике Программа по применению космической техники содействовала проведению в Китакюсю, Япония, 18-20 ноября 2014 года второго совещания Консорциума университетских ресурсов в области космической техники. |
As the follow-up the activities related to the WSSD and based on rich experiences to overcome environmental problems in a local community Kitakyushu, the organization has been promoting the idea of Education for Sustainable Development in cooperation with the United Nations University and other United Nations specialized agencies. | В рамках деятельности по итогам ВВУР и основываясь на своем богатом опыте решения экологических проблем в Китакюсю, организация пропагандировала идею Образования в интересах устойчивого развития в сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций и другими специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, a programme of UNESCAP: With secretariat support from IGES, a range of activities has been developed. | Китакюсюйская инициатива в поддержку чистой окружающей среды, программа ЭСКАТО: при поддержке секретариата ИГЭС был подготовлен и проведен ряд мероприятий. |
Recognizing that these and many other environmental problems pose threats to economic growth and poverty reduction, the region's leaders have been developing regional responses, such as the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment and the Seoul Initiative on Green Growth. | Признавая, что эти и многие другие экологические проблемы представляют угрозу для экономического роста и борьбы с бедностью, руководители государств региона разрабатывают меры регионального уровня, такие, как Китакюсюйская инициатива «за здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по зеленому росту. |
Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, second cycle: integration of urban environmental quality improvement and promotion of local economic livelihood | Китакюсюйская инициатива в поддержку чистой окружающей среды, второй цикл: интеграция процесса повышения качества окружающей среды в городах и содействия обеспечению местных источников доходов |
The Astana "Green Bridge" Initiative is modelled on successfully implemented regional initiatives, such as the Kitakyushu Initiative for Clean Environment and the Seoul Initiative on Environmentally Sustainable Economic Growth (Green Growth). | Инициатива Астаны «Зеленый мост» следует примерам успешно осуществляемых региональных инициатив, таких, как Китакюсюйская инициатива «За здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по экологически безопасному росту («зеленому» росту). |
The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the Regional Action Programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management. | Китакюсюйская инициатива является первым шагом в деле осуществления Региональной программы действий, ориентированной на создание городов-побратимов развивающихся стран с Китакюсю в целях улучшения управления окружающей средой в городах. |
Review of the implementation of the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment | Ход осуществления Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду» |
While expressing appreciation to the participating member States and local governments, the Government of Japan called for further cooperation in achieving a successful conclusion of the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment in 2010. | Выразив признательность участвующим государствам-членам и органам местного самоуправления, правительство Японии призвало расширять сотрудничество в целях успешного завершения реализации Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду» в 2010 году. |
The proposal of Kazakhstan, the Astana "Green Bridge" Initiative, built on the successful examples of the Kitakyushu Initiative and the Seoul Initiative on Green Growth, which had been adopted at the fourth and fifth Ministerial Conferences, respectively. | Предложение Казахстана - Инициатива Астаны «Зеленый мост» - построено на предыдущих успешных примерах Китакюсюйской инициативы и Сеульской инициативы по экологически устойчивому экономическому росту, принятых на четвертой и пятой конференциях министров по окружающей среде и развитию, соответственно. |
In this regard the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment should be further promoted. | В этой связи следует также оказывать дальнейшую поддержку Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду». |
The Commission encouraged the local governments to participate actively in the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, including the establishment of the Kitakyushu Initiative Network for a Clean Environment. | Комиссия призвала органы местного самоуправления к активному участию в мероприятиях по осуществлению Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду», включая создание сети по Китакюсюйской инициативе «За здоровую окружающую среду». |
ESCAP meeting of the Kitakyushu Initiative Network (Kitakyushu, Japan, 10 and 11 February) | совещание ЭСКАТО по сети Инициативы Китакиушу (Китакиушу, Япония, 10 - 11 февраля); |
2004 Certified in training course "Energy management for Central and Eastern European Countries", organized by the Japan International Cooperation Agency and the Kitakyushu International Techno-Cooperative Association, Japan | 2004 год Получил удостоверение о прохождении учебного курса "Управление энергетическими ресурсами стран Центральной и Восточной Европы", организованного Японским агентством международного сотрудничества и Международной ассоциацией технического сотрудничества Китакиушу (Япония) |