| The Evidence and Data for Gender Equality project mid-term review technical meeting was held from 3 to 5 December 2014 in Kitakyushu, Japan. | В Китакюсю, Япония, 3 - 5 декабря 2014 года было проведено техническое совещание, посвященное среднесрочному обзору осуществления проекта «Фактологическая информация и данные о гендерном равенстве». |
| At the 12th session of APRSAF held in Kitakyushu, Japan, in 2005, space and disaster management organizations of the Asia-Pacific region agreed to collaborate. | На двенадцатой сессии АТРФКА, проведенной в Китакюсю, Япония, в 2005 году, организации в Азиатско-тихоокенском регионе, связанные с космонавтикой и предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций, договорились о сотрудничестве. |
| In an example of cooperation at the local government level, an agreement had been signed between UNIDO and the city of Kitakyushu in Japan on promoting the transfer of environmental technologies and recycling know-how to developing countries. | В качестве примера сотрудничества на уровне местных органов управления между ЮНИДО и японским городом Китакюсю было подписано соглашение о поощрении передачи развивающимся странам экологических технологий и ноу-хау в области переработки отходов. |
| The city of Kitakyushu, which had once been affected by serious pollution but was now renowned as an environmentally friendly city, had recently hosted an international conference on the future of cities. | В городе Китакюсю, в котором ранее отмечался весьма высокий уровень загрязнения, но который теперь известен как экологически безопасный город, недавно была проведена международная конференция, посвященная теме будущего городов. |
| The Committee noted that the 15th United Nations/International Astronautical Federation workshop, to be held in Kitakyushu, Japan, on 14 and 15 October 2005, would address space education and capacity-building for sustainable development. | Комитет отметил, что 14 и 15 октября 2005 года в Китакюсю, Япония, будет проведен пятнадцатый практикум Организации Объединенных Наций/ Международной астронавтической федерации, посвященный космическому образованию и созданию потенциала для обеспечения устойчивого развития. |
| Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, a programme of UNESCAP: With secretariat support from IGES, a range of activities has been developed. | Китакюсюйская инициатива в поддержку чистой окружающей среды, программа ЭСКАТО: при поддержке секретариата ИГЭС был подготовлен и проведен ряд мероприятий. |
| Recognizing that these and many other environmental problems pose threats to economic growth and poverty reduction, the region's leaders have been developing regional responses, such as the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment and the Seoul Initiative on Green Growth. | Признавая, что эти и многие другие экологические проблемы представляют угрозу для экономического роста и борьбы с бедностью, руководители государств региона разрабатывают меры регионального уровня, такие, как Китакюсюйская инициатива «за здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по зеленому росту. |
| Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, second cycle: integration of urban environmental quality improvement and promotion of local economic livelihood | Китакюсюйская инициатива в поддержку чистой окружающей среды, второй цикл: интеграция процесса повышения качества окружающей среды в городах и содействия обеспечению местных источников доходов |
| The Astana "Green Bridge" Initiative is modelled on successfully implemented regional initiatives, such as the Kitakyushu Initiative for Clean Environment and the Seoul Initiative on Environmentally Sustainable Economic Growth (Green Growth). | Инициатива Астаны «Зеленый мост» следует примерам успешно осуществляемых региональных инициатив, таких, как Китакюсюйская инициатива «За здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по экологически безопасному росту («зеленому» росту). |
| The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the Regional Action Programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management. | Китакюсюйская инициатива является первым шагом в деле осуществления Региональной программы действий, ориентированной на создание городов-побратимов развивающихся стран с Китакюсю в целях улучшения управления окружающей средой в городах. |
| Review of the implementation of the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment | Ход осуществления Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду» |
| While expressing appreciation to the participating member States and local governments, the Government of Japan called for further cooperation in achieving a successful conclusion of the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment in 2010. | Выразив признательность участвующим государствам-членам и органам местного самоуправления, правительство Японии призвало расширять сотрудничество в целях успешного завершения реализации Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду» в 2010 году. |
| The proposal of Kazakhstan, the Astana "Green Bridge" Initiative, built on the successful examples of the Kitakyushu Initiative and the Seoul Initiative on Green Growth, which had been adopted at the fourth and fifth Ministerial Conferences, respectively. | Предложение Казахстана - Инициатива Астаны «Зеленый мост» - построено на предыдущих успешных примерах Китакюсюйской инициативы и Сеульской инициативы по экологически устойчивому экономическому росту, принятых на четвертой и пятой конференциях министров по окружающей среде и развитию, соответственно. |
| In this regard the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment should be further promoted. | В этой связи следует также оказывать дальнейшую поддержку Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду». |
| The Commission encouraged the local governments to participate actively in the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, including the establishment of the Kitakyushu Initiative Network for a Clean Environment. | Комиссия призвала органы местного самоуправления к активному участию в мероприятиях по осуществлению Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду», включая создание сети по Китакюсюйской инициативе «За здоровую окружающую среду». |
| ESCAP meeting of the Kitakyushu Initiative Network (Kitakyushu, Japan, 10 and 11 February) | совещание ЭСКАТО по сети Инициативы Китакиушу (Китакиушу, Япония, 10 - 11 февраля); |
| 2004 Certified in training course "Energy management for Central and Eastern European Countries", organized by the Japan International Cooperation Agency and the Kitakyushu International Techno-Cooperative Association, Japan | 2004 год Получил удостоверение о прохождении учебного курса "Управление энергетическими ресурсами стран Центральной и Восточной Европы", организованного Японским агентством международного сотрудничества и Международной ассоциацией технического сотрудничества Китакиушу (Япония) |