The Rwandan population consists of three ethnic groups: the Bahutu, the Batutsi and the all speak the same language, Kinyarwanda. |
Руандийский народ состоит из трех этнических групп: хуту, тутси и батва, которые говорят на одном и том же языке - киньяруанда. |
A series of short-term initiatives had been planned to disseminate the Committee's concluding observations on Rwanda's third periodic report, including a press conference, the translation and delivery of the concluding observations in Kinyarwanda to all relevant institutions, and publication in major newspapers. |
Запланирован ряд краткосрочных инициатив по распространению заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Руанды, в том числе проведение пресс-конференции, перевод заключительных замечаний на язык киньяруанда, их распространение среди всех соответствующих национальных органов и освещение во всех крупнейших газетах. |
In addition, one General Service (Other level) post is available for a proofreader, and four Local level posts for two conference room assistants, one text processor and one secretary in Kinyarwanda, respectively. |
Кроме того, в штат входит одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) корректора и четыре должности местного разряда для двух помощников в зале заседаний, одного оператора текстопроцессорного оборудования и одного секретаря со знанием языка киньяруанда, соответственно. |
(c) Outsourcing is simply not a workable proposition for those translators/revisers working into and from one of the Tribunal's languages, namely, Kinyarwanda and French. |
с) идея использования внешних подрядчиков попросту неприменима в случае тех письменных переводчиков/редакторов, которые работают с одним конкретным из используемых в Трибунале сочетаний языков, а именно переводят с языка киньяруанда на французский язык или обратно. |
Regional instability has been complicated by the systematic persecution of Kinyarwanda-speaking Zaireans. This process was stepped up this year with the massacre of several North Kivu region Zaireans of Rwandese culture; others were forced to flee to Rwanda and Uganda. |
Региональная нестабильность осложняется систематическим преследованием заирцев, говорящих на языке киньяруанда, что усугубилось в этом году после массовых расправ над заирцами в ряде районов северного Киву, тяготеющих к руандийской культуре; многие вынуждены были бежать в Руанду и Уганду. |