| All of these dictionaries weigh around one kilogram and have about 3000 pages. |
Все эти словари весили примерно килограмм и состояли где-то из 3000 страниц. |
| We expect that for every kilogram of normal matter, there's another five kilograms of dark matter and we expect that dark matter to be everywhere clustered around us. |
Мы ожидаем, что на каждый килограмм обычной материи, приходится пять килограмм темной материи, и мы ожидаем, что темная материя сосредоточена повсюду вокруг нас. |
| The prototypes of the metric unit, the kilogram and the metre, enabled an immediate standardization of measurement over the whole country, replacing the varying legal measures in different parts of the country, and even more across the whole of Europe. |
Прототипы метрических единиц, килограмм и метр, предназначались для немедленной стандартизации единиц измерения по всей стране и они заменяли различные стандарты отдельных частей страны и даже всей Европы. |
| Since the redefinition of the metre in 1960, the kilogram was the only unit that is directly defined in terms of a physical artifact, rather than a property of nature. |
С переопределения метра (1960 год) килограмм остался последней единицей, которая определяется не как свойство природы, а как физический артефакт. |
| The kilogram was in turn specified as the mass of a platinum/iridium cylinder held at Sèvres in France and was intended to be of the same mass as the 1 litre of water referred to above. |
Один килограмм, в свою очередь, был определён как масса платино-иридиевого цилиндра, эталона килограмма, хранящего во Франции, масса которого тоже предполагалась изначально равной массе 1 литра воды при вышеприведённых условиях. |