| Less than 0.5% of lead and cadmium entering the kiln is released in exhaust gases. | С отходящими газами в атмосферу уходит менее 0,5% свинца и кадмия, поступивших в печь. |
| Inputs of wastes consisting of, containing or contaminated with mercury to the kiln should be controlled and kept to a minimum. | Подача в печь отходов, состоящих из ртути, содержащих ртуть или загрязненных ей, должна контролироваться и сводиться к минимуму. |
| When I was 16, I was in the garage with my old man, and this kiln we had in there exploded. | Мне было 16, мы с отцом были в гараже, когда там взорвалась печь. |
| The DE represents the fraction of the organics entering a kiln, which is actually destroyed; the DRE represents the fraction of the organics entering a kiln and emitted from the stack to the atmosphere. | КУ представляет собой часть органических веществ, поступающих в печь, которые фактически уничтожаются; КУУ представляет собой часть органических веществ, поступающих в печь и выбрасываемых вместе с выхлопом в атмосферу. |
| Bypass dust: Dust discarded from the bypass systems of the suspension preheater, precalciner and grate preheater kilns, consisting of fully calcined, kiln feed material. | Пыль из байпаса: пыль, выбрасываемая из байпасных систем подогревателя во взвешенном состоянии, печи предварительного кальцинирования и колосникового подогревателя печи, состоящия из полностью кальцинированного материала для подачи в печь. |
| However materials containing components that can be volatilised at low temperatures (for example, solvents) should be fed into the high temperature zones of the kiln system. | Однако материалы, содержащие компоненты, которые могут улетучиваться при низких температурах (например, растворители), должны подаваться в высокотемпературные зоны печной системы. |
| The general principles of good operational control of the kiln system using conventional fuels and raw materials should also be applied to the use of waste. | Общие принципы надлежащего эксплуатационного контроля печной системы, в которой используются обычные виды топлива и сырья, должны применяться и к использованию отходов. |
| To feed waste materials containing organic components that can be volatilised before the calcining zone into the adequately high temperature zones of the kiln system; | Ь) подача отходов, содержащих органические компоненты, которые могут улетучиться до зоны кальцинирования, в достаточно высокотемпературные зоны печной системы; |
| Where these cannot be captured in the cement clinker or kiln dust, a bypass may be required to remove excess compounds from preheater/precalciner kiln systems. | При невозможности их улавливания в цементном клинкере или печной пыли может потребоваться байпас для удаления излишних соединений из систем предварительного нагревателя/прекальцинатора печи. |
| The kiln is usually turned by means of a single Girth Gear surrounding a cooler part of the kiln tube, but sometimes it is turned by driven rollers. | Печь обычно вращается при помощи единственной венцовой шестерни, окружающей холодильную часть печной трубы, но иногда вращается при помощи движущихся роликов. |
| All right, everyone finished at the pottery table, bring their art to the kiln. | Кто закончил лепить, несите свои поделки в печь для обжига. |
| My neighbor has a kiln, but I glaze them all myself. | У моего соседа есть печь для обжига, но глазурью я сама их покрываю. |
| The inventive tunnel kiln for firing ceramic items comprises a working channel provided with ceramic item pre-heating, firing and cooling areas. | Согласно изобретению, туннельная печь для обжига керамических изделий включает рабочий канал с зонами предварительного нагрева, обжига и охлаждения керамических изделий. |
| To fire up the kiln. | Чтобы работала печь для обжига. |
| KILN FOR FIRING CERAMIC ARTICLES | ПЕЧЬ ДЛЯ ОБЖИГА КЕРАМИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ |