Following his inheritance of the estates, Walter decided to move into Kilkenny Castle which was in a very dilapidated state. |
После наследования титулов и владений Уолтер Батлер решил переехать в замок Килкенни, который был в очень плачевном состоянии. |
The patrimony of the Butlers of Ormond encompassed most of the modern counties of Tipperary, Kilkenny and parts of County Carlow. |
Родовые владения Батлеров, графов Ормонд, находились на большей части графства Типперэри, Килкенни и частично Карлоу. |
The Brigantes were the only Celtic tribe to have a presence in both England and Ireland, in the latter of which they could be found around Kilkenny, Wexford and Waterford. |
Бриганты были единственным кельтским племенем, которые расселились и в Британии, и в Ирландии; в последней они могли обитать вокруг Уэксфорда, Килкенни и Уотерфорда. |
He held the office of Lord-Lieutenant of County Kilkenny between 1878 and 1919. |
Он занимал должность лорда-лейтенанта графства Килкенни в 1878-1919 годах. |
At an early age his family moved to Kilkenny in the Republic of Ireland where his father worked as an engineer. |
В раннем возрасте он переехал со своими родителями в Килкенни в Ирландии, где его отец работал инженером. |