On 20 March 1489, King Henry VII appointed him High Sheriff of County Kilkenny. |
20 марта 1489 года король Англии Генрих VII Тюдор назначил Пирса Батлера высшим шерифом графства Килкенни. |
They always had large areas of land in counties Kilkenny and Tipperary, and now were able to become the largest landowners in the south-east. |
Они всегда владели большими земельными участками в графствах Килкенни и Типперэри, а теперь смогли стать крупнейшими землевладельцами на юго-востоке Ирландии. |
From their position in Kilkenny, they were able to control the surrounding Gaelic kingdoms of Ormond, Éile, Ikerrin and part of Osraige. |
Из Килкенни Батлеры контролировали близлежащие гэльские королевские Ормонд, Эйле, Икеррин и часть Осрайге. |
In 1345 he presided at an assembly of Anglo-Irish magnates at Callan, County Kilkenny, ignored a summons to attend the Irish Parliament and attacked Nenagh. |
В 1345 году Морис Фицджеральд председательствовать на собрании англо-ирландских магнатов в Каллане (графство Килкенни), проигнорировавших приглашение принять участие в ирландском парламенте. |
Galmoy is a village in the Barony of Galmoy, northwestern Kilkenny. |
Галмой - село в баронстве Галмой, на северо-западе графства Килкенни. |