I'm sorry the kidnapping has become part of the election. |
Мне жаль, что похищение стало частью выборов. |
Section 258 of the Penal Code outlaws the kidnapping or abduction of a child. |
Статья 258 Уголовного кодекса ставит вне закона похищение или насильственный увоз ребенка. |
The scene was observed by a witness who reported it as a kidnapping to the same National Police emergency telephone number. |
Все это произошло на глазах одного свидетеля, который и сообщил о случившемся по специальному номеру в НП, квалифицировав произошедшее как похищение. |
(b) Demand: As a result of criminal financial activity, including profitable kidnappings, Al-Qaida in the Islamic Maghreb potentially has ample resources available to purchase military materiel. |
Ь) спрос: благодаря получению финансовых средств преступным путем, включая похищение людей ради богатого выкупа, АКИМ, вероятно, имеет в своем распоряжении обширные ресурсы для того, чтобы закупать военное снаряжение. |
In its call for respect for human rights and international humanitarian law, Resolution 53/164 condemned "the acts of violence, including kidnappings, by armed ethnic Albanian groups, in particular against non-combatants". |
В своем призыве соблюдать права человека и нормы международного гуманитарного права резолюция 53/164 осудила «акты насилия, включая похищение вооруженными группами этнических албанцев, в частности против некомбатантов». |