| Crimes subject to the Money Laundering Act include kidnapping, unlawful enrichment and illicit negotiations. | К деяниям, подпадающим под действие Закона о борьбе с отмыванием денег и активов относятся в частности: похищение; незаконное обогащение; незаконные переговоры. |
| Kidnapping her sister's wealthy friend for a ransom may have seemed like an easy score. | Похищение богатой подруги своей сестры ради выкупа могло показаться лёгкой добычей. |
| The ring leader was more often than not located outside of India, carrying out the kidnapping through associates within the country. | Руководитель такой преступной сети, как правило, находится за пределами Индии, и похищение осуществляется через партнеров, находящихся в стране. |
| The Special Committee condemns in the strongest terms all targeted attacks against United Nations personnel, including suicide attacks, improvised explosive device attacks, ambushes, kidnapping and carjacking and all criminal acts against such personnel. | Специальный комитет самым решительным образом осуждает все целенаправленные нападения на персонал Организации Объединенных Наций, включая вылазки смертников, применение самодельных взрывных устройств, устроение засад, похищение людей и угон автомашин, и все преступные деяния, направленные против такого персонала. |
| A kidnapping happened at 872. | 872-й. Похищение людей. |