Английский - русский
Перевод слова Khrushchev

Перевод khrushchev с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хрущев (примеров 61)
Premier Nikita Khrushchev made his first visit to the Berlin Wall today. Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
When Khrushchev pushes the button, you can have the morning off. Когда Хрущев нажмет на кнопку, ты можешь получить освобождение от работы на утро.
Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes. И Путин, и Хрущев пытались использовать Солженицына в своих собственных интересах.
Khrushchev claims the weapon is ready for immediate use, capable of deployment from a bomber aircraft. Хрущев заявляет, что орудие уже готово к использованию и что оно может быть размещено на бомбардировщике.
I have today been informed by Chairman Khrushchev that all of the IL-28 bombers now in Cuba will be withdrawn in 30 days. Сегодня, в процессе долгого... личного общения по телефону, м-р Хрущев дал гарантии... что все бомбардировщики Ил-28, находящиеся в настоящее время на Кубе будут выведены с ее территории в течение 30 дней.
Больше примеров...
Хрущёву (примеров 3)
Our President, Nikita Khrushchev. К нашему председателю, Никите Хрущёву.
The family was able to relocate in 1960 - after Galina Samuilovna wrote a personal letter to N.S. Khrushchev. Семья смогла сменить место жительства только в 1960 году - после того, как Галина Самуиловна написала личное письмо Первому секретарю ЦК КПСС Н. С. Хрущёву.
As we move toward the conclusion of this crisis, the President reminded Khrushchev there is still a grand endeavor to undertake to soothe the fears of war between Russia and the United States. По мере завершения этого кризиса, президент напомнил Хрущёву, что предстоит ещё приложить глобальные усилия, чтобы успокоить страх войны между Россией и США.
Больше примеров...
Хрущева (примеров 31)
After all the things we threw at khrushchev, You know what made him fall apart? После всего того, что мы скинули на Хрущева, знаешь, что добило его идею?
Mikhail Gorbachev continued to uncover the crimes of Stalinism, shedding light on dark pages that Khrushchev lacked the courage to open to public view. Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы, которые у Хрущева не хватило мужества открыть общественности.
Khrushchev's speech also ignited the feud between Mao's China and the USSR, for it allowed Mao to claim the crown of world revolutionary leadership. Речь Хрущева также разожгла вражду между маоистским Китаем и СССР, поскольку дала возможность Мао претендовать на корону лидера мировой революции.
But today, Khrushchev is remembered mostly for his contribution to the demise of Stalinism - and, via Mikhail Gorbachev, whose hero he was, ultimately for helping to bring about communism's demise. Но сегодня, Хрущева помнят главным образом благодаря его вкладу в разоблачение и уничтожение сталинизма - а также, благодаря Михаилу Горбачеву, чьим героем он был, и, в конечном счете, благодаря тому, что опосредованно Хрущев помог вызвать упадок коммунизма.
And Deng - while a vast improvement over his predecessors Lenin, Stalin, Khrushchev, and Mao - failed on all five, with the possible exception of (3). В то время как Дэн (хоть он и был намного лучше своих предшественников: Ленина, Сталина, Хрущева и Мао) нарушил все пять принципов, за исключением, возможно, принципа (З).
Больше примеров...
Хрущевым (примеров 11)
The first stone of the new building was symbolically put by Nikita Khrushchev in 1959. Первый камень здания был символически заложен Никитой Хрущевым в 1959 году.
(Crimea was ceded to Ukraine by Nikita Khrushchev only in 1954). (Крым был передан Украине Никитой Хрущевым только в 1954 году).
He was drinking with... Khrushchev, he was drinking with Brezhnev, he was drinking with Yeltsin... Он пил с Хрущевым, пил с Брежневым, пил с Ельциным.
They arose from Nikita Khrushchev's reforms of the 1950's and 1960's, and from Alexei Kosygin's reforms later on. Почвой для нее послужили реформы, предпринятые Никитой Хрущевым в 1950-х и 1960-х годах, и преобразования, проведенные позднее Алексеем Косыгиным.
He argued with Mr. Khrushchev in the kitchen, it is true, pointing out that while we may be behind in space, we were ahead in color television. Он спорил с Хрущевым на кухне, это правда, указывая на то, возможно, мы не покорили космос, но у нас есть цветное телевидение.
Больше примеров...
Хрущевской (примеров 5)
Karate appeared in the Soviet Union in the mid-1960s, during Nikita Khrushchev's policy of improved international relations. Карате появилось в Советском Союзе в середине 60-х годов во время хрущевской политики «потепления» (улучшение международных отношений).
On the wave of the Khrushchev thaw the novel was awarded the Lenin Prize in 1964. На волне хрущевской оттепели роман был удостоен Ленинской премии (1964).
Letopis' Zhurnal'nykh Statei provides access to the periodical literature of an essential time in modern Russian history, beginning with the period of the Khrushchev "Thaw" following the 20th CPSU Congress and continuing through the first half of the so-called Brezhnev "Period of Stagnation". "Летопись журнальных статей" предоставляет доступ к периодической литературе важного периода новейшей российской истории, начиная с хрущевской "оттепели", с последующим ХХ съездом коммунистической партии, и заканчивая первой половиной так называемой брежневской "эпохи застоя".
The author took arms against the falsehood, hypocrisy and dogmas, which invaded life and art with the beginning of Leonid Brezhnev's reign at the end of the Khrushchev «thaw». Автор выступал против лжи, лицемерия, догм, которые пришли в жизнь и искусство с началом правления Леонида Брежнева после хрущевской «оттепели».
Choosing a theme and its figurative embodiment echoed the mood of the Khrushchev "Thaw" and personal freedom-loving aspirations of the author. Выбор темы и её образное воплощение были созвучны настроениям ранней хрущевской «оттепели» и личным свободолюбивым устремлениям автора.
Больше примеров...