| The hospitable Khiva waits for you and wishes you pleasant stay. | Гостеприимная Хива ждёт Вас и желает Вам приятного отдыха. |
| free annual guided tours of historical places (Samarkand, Bukhara, Khiva, etc.) are arranged for the disabled; | организуются ежегодные бесплатные туристические поездки инвалидов по историческим местам (Самарканд, Бухара, Хива и.т.д.); |
| The old and eternally young city Khiva lays on a distance of 40 km from the coast of the Amudarya river, at the Palvan channel. | Старый и вечно молодой город Хива лежит на расстоянии 40 км от берега Амударья, в канале Палван-Яп. |
| Khiva, Samarkand, Bukhara, Tashkent can give pleasure with its unique recipe plov. | Хива, Самарканд, Ташкент, Бухара - каждый город порадует пловом по собственному уникальному рецепту. |
| In a part of the TV system established before a cinema "Khiva" accepting the image, there is a moving tram. | На принимающем части изображение телеаппарата установленном около кинотеатра «Хива» было видно переходящий трамвай. |
| In 1921 - 1926, the troops of the Turkestan Front fought against the Basmachi movement in the Fergana Valley, eastern Bukhara and Khiva. | Л. 103-111) В 1921-1926 годах войска Туркестанского фронта боролись с басмачеством в Ферганской долине, Восточной Бухаре и Хиве. |
| In completely Khiva you find tea houses and restaurants in which typical, characteristic khoresmic courts are served to you. | В Хиве Вы найдёте рестораны и типично узбекские «Чайхона», в которых предлагаются национальные и хорезмские блюда. |
| In Samarkand, there is the famous Afrosiab with its astounding paintings; in Bukhara, Varakhsha and Paikend; and in Khiva, a well-preserved medieval town. | В Самарканде - знаменитый Афросиаб с его изумительными росписями, в Бухаре - Варахша и Пайкенд, в Хиве - сохранившийся средневековый город. |
| In the middle of the 17th century, 500 Russians were annually sold to Khiva by Kazakhs. | Даже в середине XIX века в Хиве ежегодно продавалось до 500 русских, попавших туда не без помощи казахов. |
| It was small (by November 1919 there were about 600 people), but it was the party that later (albeit with great help from the RSFSR) would become the force that overthrew the monarchy in Khiva. | Она была малочисленной (к ноябрю 1919 года насчитывала около 600 человек), но именно она впоследствии (правда, с огромной помощью РСФСР) станет силой, свергшеей монархию в Хиве. одним из активистов движения младохивинцев был Бобоохун Салимов. |
| The history of Khiva is closely connected to the history of Khorezm and its numerous, significant political, social, economic and cultural events. | История Хивы тесно связана с историей Хорезма и ее многочисленными значительными политическими, социальными, экономическими и культурными событиями. |
| The architectural monuments in Khiva, a city that has rightfully been named a "museum-city", are among the world's most unique sites. | К числу уникальных ценностей мирового значения относятся архитектурные памятники Хивы, по праву снискавшей титул «города-музея». |
| The third Traditional Culture Festival will take place in Ichan-Qala, the most ancient part of Khiva, surrounded by walls which have fallen and risen again several times throughout history. | Третий Фестиваль традиционной культуры «Асрлар садоси» пройдет в Ичан-Кале, наиболее древней части Хивы, окруженной стенами, которые неоднократно разрушались и восстанавливались. |
| Efforts by artists, builders and decorators over the past few centuries have helped to preserve the authentic image of Khiva and lent it an air of eternity. | Работа художников, строителей и декораторов за два-три предыдущих века сохранила исключительный образ Хивы и придала ей облик вечного города, который и по сей день достоин уважения и восхищения. |
| The population of Khiva makes 49.200 inhabitants and covers the territory of 883 hectares. | На территории города Хивы живут 49.200 жителей, и охватывает территорию 883 га. |
| Tiflis, 1898 Hike in Khiva (Caucasian troops). | Тифлис., 1898 Поход в Хиву (кавказских отрядов). |
| In the years 1593-1594 the country was finally conquered by the troops without a fight Abdullah came to Khiva. | В 1593-1594 годах страна была окончательно покорена, войска Абдуллы без боя вступили в Хиву. |
| From Urgench Airport Taxis go to Khiva for 7.000UZS/Taxi. | От аэропорта в Ургенче отправляют такси в Хиву. |
| In Khiva the trolleybus stop is just outside the North Gate. | Троллейбус едет 60м. в Хиву, где конечная остановка находится у северных ворот. |
| Unlike the historical cities of Samarkand and Bukhara, Khiva has rich and magnificent historical values. | В описание хорезмийских городов в тайном письме Худайберды характеризовал Хиву словами «другая крепость, основанная на песке сыном Ноя, и миру известно под именем Хейвак». |
| Khiva, what are they saying? | Кива, о чём они говорят? |
| Khiva, get that box! | Кива, принеси ту коробку! |
| Khiva. Keep him covered. | Кива, держи его под прицелом. |
| The first settlers were former prisoners Khans from Khiva and Bukhara in Central Asia. | Первыми поселенцами Оля были бывшие пленники ханов средней Азии - Хивинского и Бухарского. |
| The independence of the Khiva Khanate was recognized by the Provisional Government, and by the RSFSR after the October Revolution and the liquidation of the Provisional Government. | Независимость Хивинского ханства признало и Временное правительство, а после Октябрьской революции и его ликвидации - РСФСР. |
| Batyr Eset Kotibaruli (Kazakh: EceT KөTiбapұлы) (1803-1889) - Leader of the wars against Khiva and Kokand Kingdoms, the head of anti-colonial uprising, the leader of the national liberation movement of Kazakhs. | Есет Котибарулы (1803-1889) - предводитель войны против Хивинского и Кокандского ханства, руководитель антиколониального восстания, лидер национально-освободительного движения казахов. |
| The three largest museum-sanctuaries - in Samarkand, Bukhara and Khiva - are the pride of Uzbekistan. | Гордостью Узбекистана являются три крупнейших музея-заповедника: Самаркандский, Бухарский и Хивинский. |
| Khiva Khan announced that he skinned him alive! | Хан Хивинский объявил, что содрал с него кожу! |