His role in the controversy surrounding a new translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam, published by his friend Robert Graves and his older brother Omar Ali-Shah, came in for particular scrutiny. | Роль Шаха в полемике, связанной с новым переводом рубаи Омара Хайяма, опубликованным его другом Робертом Грейвсом и старшим братом Омаром Али-Шахом, получила особенно пристальное внимание. |
In the late 1960s and early 1970s, Shah came under attack over a controversy surrounding the 1967 publication of a new translation of Omar Khayyam's Rubaiyat, by Robert Graves and Shah's older brother, Omar Ali-Shah. | В конце 1960-х, начале 1970-х годов, Шах подвергся нападению в связи с полемикой, окружавшей в 1967 году публикацию нового перевода Рубайятов Омара Хайяма, выполненного Робертом Грейвзом и старшим братом Шаха, Омаром Али-Шахом. |
Public library officials called in to translate the text identified it as a phrase meaning "ended" or "finished" found on the last page of the Rubaiyat of Omar Khayyam. | Сотрудники библиотеки идентифицировали этот текст как слово «оконченный» или «завершенный» из последней страницы сборника «Рубайат» авторства Омара Хайяма. |
The Keeper: The Legend of Omar Khayyam is an independently released drama film about the life of the famous Persian intellectual Omar Khayyám. | «Хранитель: Легенда об Омаре Хайяме» (англ. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam) - независимый фильм о жизни персидского писателя-интеллектуала Омара Хайяма. |
The Rubaiyat of Omar Khayyam, Jr. by Wallace Irwin purports to be a translation from "Mango-Bornese"; it chronicles the adventures of Omar Khayyam's son "Omar Junior" - unmentioned in the original - who emigrated from Persia to Borneo. | «Рубаи Омара Хайяма-младшего» Уоллеса Ирвина претендует на то, что является переводом с «манго-борнезского»; книга повествует о приключениях сына Омара Хайяма, Омара-младшего, неупомянутого в оригинале, который эмигрировал из Персии на Борнео. |
In the 11th century, the Persian poet-mathematician, Omar Khayyam (1048-1131), made significant progress in the theory of cubic equations. | В XI веке персидский поэт и математик Омар Хайям (1048-1131) сделал существенный прогресс в теории кубических уравнений. |
Persian poets such as Ferdowsi, Sa'di, Hafiz, Attar, Nezami, Rumi and Omar Khayyam are also known in the West and have influenced the literature of many countries. | Персидские поэты, такие как Фирдоуси, Саади, Хафиз Ширази, Руми и Омар Хайям, хорошо известны во всем мире и оказали влияние на литературу многих стран. |
At this time, the name with which he has been so closely identified first occurs in FitzGerald's correspondence: "Hafiz and Omar Khayyam ring like true metal." | Именно в это время в его корреспонденции впервые появляется имя, с которым он будет так тесно ассоциироваться - «Хафиз и Омар Хайям звучат как истинный металл». |
J. J. O'Connor and E. F. Robertson (1999), Omar Khayyam, MacTutor History of Mathematics archive, states, "Khayyam himself seems to have been the first to conceive a general theory of cubic equations." | J. J. O'Connor и E. F. Robertson (1999), Omar Khayyam, в архиве истории математики MacTutor, утверждают, «Хайям, похоже, был первым, кто задумался об общей теории кубических уравнений.» |
He will send his representative to meet you and your crew at the Khayyam entrance to the Grand Bazaar tomorrow at 3 p.m. | Он направит к вам своих представителей к входу Хайям на Главный Базар завтра в три часа дня . |