| South Kharun heard about it and don't want to stay a minute longer. | Южный Карун узнал об этом и не намерен задерживаться ни на минуту. |
| Then China will deliver 40 attack helicopters to North Kharun. | Затем Китай доставит 40 боевых вертолетов в Северный Карун. |
| If your helicopters arrive in Kharun, the peace process will collapse - | Если ваши вертолеты прибудут в Карун, мирный процесс развалится - |
| You can't barge in, a modem pro-American woman and just drag North Kharun to the negotiating table. | Современная проамерикански настроенная женщина не может вмешаться и притащить Северный Карун за стол переговоров. |
| I'm here to tell you that we've come across information proving that North Kharun has cheated the South out of 10% of the oil revenues. | Я пришла, чтобы рассказать тебе, что мы получили информацию, доказывающую что Северный Карун крал 10% доходов от продажи нефти у Юга. |
| If Niels Mikkelsen operates in Kharun, he must know something about it. | Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом. |
| Get her to comment on Kharun as well. | Заставь ее также прокомментировать ситуацию в Каруне. |
| You're aware of the situation in Kharun? | Тебе известно о ситуации в Каруне? |
| to secure peace in Kharun right now. | обеспечить мир в Каруне прямо сейчас. |
| Crohne meets in secret with the PM after war breaks out in Kharun - | Кроне тайно встречается с ПМ после начала войны в Каруне - |
| I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
| What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
| that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |