North Kharun insisted on arriving first. | Северный Карун настаивает на том, чтобы приехать первым. |
My dream is to make South Kharun a shining example for all of Africa. | Моя мечта - сделать Южный Карун ярким примером для всей Африки. |
South Kharun has offered to pull out of Orisia. | Южный Карун предложил отступиться от Орисии. |
when South Kharun voted in favor of independence. | когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
North Kharun will arm the helicopters - | Северный Карун вооружит вертолеты - |
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. | Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год. |
Doing business in Kharun is extremely complicated. | Вести бизнес в Каруне чрезвычайно тяжело. |
and a war criminal wanted for atrocities committed in Kharun. | И военный преступник, разыскиваемый за злодеяния, совершенные в Каруне. |
Crohne meets in secret with the PM after war breaks out in Kharun - | Кроне тайно встречается с ПМ после начала войны в Каруне - |
Birgitte Nyborg is in Kharun. | Биргитте Нюборг в Каруне. |
I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |