My dream is to make South Kharun a shining example for all of Africa. | Моя мечта - сделать Южный Карун ярким примером для всей Африки. |
Jakob Lokoya came into power in 2010 when South Kharun voted in favor of independence. | Джейкоб Локойа пришел к власти в 2010 когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
We'll have coffee next door, while we wait for South Kharun. | Мы выпьем кофе в соседней комнате, пока будем ждать Южный Карун. |
South Kharun will never know of your deceit, and you'll have earned a lot. | Южный Карун никогда не узнает о вашем обмане, а вы много заработаете. |
South Kharun attacked the North. | Южный Карун напал на Северный. |
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. | Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
Get her to comment on Kharun as well. | Заставь ее также прокомментировать ситуацию в Каруне. |
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. | Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год. |
Doing business in Kharun is extremely complicated. | Вести бизнес в Каруне чрезвычайно тяжело. |
Government troops are allegedly behind massacres in Kharun - | Говорят, что за резней в Каруне стоят правительственные отряды - |
I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |