Английский - русский
Перевод слова Kerouac

Перевод kerouac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Керуак (примеров 26)
Tangier attracted many writers, such as Jack Kerouac and William S. Burroughs. Танжер привлекал многих писателей, таких как Джек Керуак и Уильям Берроуз.
Kerouac and Ginsburg buried one under a bar in San Francisco. Керуак и Гинзберг закопали один под прилавком в Сан-Франциско.
Thanks for the ride, Jack Kerouac. Спасибо за поездку, Джек Керуак.
(Kerouac married Edie Parker while in jail, and she then paid his bail.) (Керуак женился на Эди Паркер, пока был в тюрьме, и тогда она внесла за него залог.)
Kerouac was high on benzedrine During the 3 weeks he took to writeon the road. Керуак сидел на бензедрине все три недели, пока писал "В дороге".
Больше примеров...
Керуаку (примеров 6)
In the article, Holmes attributes the term to Kerouac, who had acquired the idea from Herbert Huncke. В статье Холмс приписывает термин Керуаку, который позаимствовал идею у Герберта Ханке.
Carr later confessed the crime, first to Burroughs, then to Kerouac, neither of whom reported it to the police. Позже Карр признался в преступлении, сначала Берроузу, затем Керуаку, ни один из которых не сообщил об этом инциденте полиции.
All over America, high school and college kids thinking Jack Kerouac is 26 years old and on the road all the time hitchhiking, while there I am almost 40 years old, bored and jaded. По всей Америке студенты и школьники уверены: "Джеку Керуаку 26 лет... и он всё время ездит автостопом", - а мне почти 40, я стар, устал и измучен.
They were not able to get that two most powerful men of the world on the phone, so they settled for Jack Kerouac. Дозвониться до самых могущественных людей в мире не удалось и они набрали Джеку Керуаку.
What, of Jack Kerouac? Это к Керуаку что ли?
Больше примеров...
Керуака (примеров 29)
When it came time to name the two lead characters, Kripke decided on "Sal" and "Dean" as an homage to Jack Kerouac's road-trip novel On the Road. Когда пришло время давать имена главным героям, Крипке остановился на именах «Сал» и «Дин», чтобы сделать оммаж на главных героев романа-путешествия Джека Керуака «В дороге».
This isn't a Kerouac story. Это не рассказ Керуака.
You always did hate Kerouac. Ты всегда ненавидел Керуака.
Sartori in Tangier by King Crimson - derives its title from Beat generation influences including the Jack Kerouac novel Satori in Paris, and the city of Tangier, where a number of Beat writers resided and which they often used as a setting for their writing. Sartori in Tangier (именно так - Sartori) также берёт своё название от новеллы Джека Керуака «Сатори в Париже» и от города Танжер в Марокко, где жили некоторые писатели-битники и который они использовали как место действия своих произведений.
The title is a direct allusion to Jack Kerouac's 1960 novella of the same name. Название - прямой намек на одноимённую новеллу Джека Керуака 1960 года.
Больше примеров...