| I'd like to explore the real America, like Jack Kerouac or the Merry Pranksters. | Я хочу познать настоящую Америку, как Джек Керуак или Веселые Проказники. |
| Thanks for the ride, Jack Kerouac. | Спасибо за поездку, Джек Керуак. |
| So here he is, Jack Kerouac. | Итак, встречайте - Джек Керуак! |
| This might explain why the world creative figures such as the painters Van Gogh and author Jack Kerouac that genius was also suffering from a psychotic disorder. | Это может объяснить, почему мир творческих деятелей, таких как художники Ван Гога и автора Джек Керуак, что гений страдает также от психотических расстройств. |
| The writer Jack Kerouac (Jack Huston), who was a sailor at that time and expelled from Columbia, also meets and spends time with them. | Писатель Джек Керуак, бывший в то время моряком, также знакомится и проводит с ними время. |
| Carr later confessed the crime, first to Burroughs, then to Kerouac, neither of whom reported it to the police. | Позже Карр признался в преступлении, сначала Берроузу, затем Керуаку, ни один из которых не сообщил об этом инциденте полиции. |
| All over America, high school and college kids thinking Jack Kerouac is 26 years old and on the road all the time hitchhiking, while there I am almost 40 years old, bored and jaded. | По всей Америке студенты и школьники уверены: "Джеку Керуаку 26 лет... и он всё время ездит автостопом", - а мне почти 40, я стар, устал и измучен. |
| The Last Time I Committed Suicide (1997), with Thomas Jane as Cassady, is based on the "Joan Anderson letter" written by Cassady to Jack Kerouac in December 1950. | Фильм The Last Time I Committed Suicide с Томасом Джейном в роли Кэссиди вышел на экраны в 1997 году и основан на «письме», написанном Кэссиди Джеку Керуаку в декабре 1950 года. |
| They were not able to get that two most powerful men of the world on the phone, so they settled for Jack Kerouac. | Дозвониться до самых могущественных людей в мире не удалось и они набрали Джеку Керуаку. |
| What, of Jack Kerouac? | Это к Керуаку что ли? |
| Yes, I love Kerouac. | Да, я люблю Керуака. |
| A Ferlinghetti, Ginsberg and Kerouac... | Ферлингетти, Гинсберга и Керуака... |
| An addendum to the book contains Kerouac's poem "Sea: Sounds of the Pacific Ocean at Big Sur". | В конце романа содержатся также поэма Керуака «Море: Звуки Тихого океана у Биг-Сура». |
| The Dorchester would be torpedoed three months after Kerouac's departure with most of the 600-man crew dying including the Four Chaplains. | Тремя месяцами позже, после отбытия Керуака, Дорчестер был подорван торпедой и потонул вместе со всем экипажем, насчитывающем около 600 человек, включая четырёх капелланов. |
| It has been described as "road novel fifty years before Kerouac" and as reflecting London's loss of hope in socialism and growing interest in scientific farming, as well as a hymn of praise to his second wife Charmian. | Книга описывается как «дорожный роман за пятьдесят лет до Керуака», она отражает разочарование Лондона в социализме и его растущий интерес к научному фермерству. |