| The kerosene ran out, so I got up to fill the lamp. | Кончился керосин, и я поднялась, чтобы заправить лампу. |
| More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. | Керосин вместе с продуктовыми пайками ежемесячно получают более 100000 беженцев, что позволяет снизить нагрузку на леса. |
| Since kerosene distribution network is well established throughout the country and more than 25% cheaper than city gas or LPG, the oil industry considers that it will become the primary fuel of future FCs. | Так как сеть продажи керосина создана по всей стране и он на 25% дешевле, чем природный газ или сжиженный нефтяной газ, нефтяные промышленники считают, что именно керосин станет будущим топливом для энергобатарей. |
| Gas turbines accept most commercial fuels, such as petrol, natural gas, propane, diesel fuel, and kerosene as well as renewable fuels such as E85, biodiesel and biogas. | Микротурбины могут работать на большей части промышленных топлив, таких как: природный газ, пропан, дизельное топливо, керосин, попутный нефтяной газ, также могут использоваться возобновляемые виды топлива: E85, биодизель и биогаз. |
| Dad, we have to get kerosene. | Отец, нам нужен керосин |