Yes, kind of tragedy that could kill a political career, unless your name's Kennedy, of course. | Да, трагедией, которая может убить политическую карьеру, если только ваша фамилия не Кеннеди, разумеется. |
As a young man, Francisco Garza marched alongside Bobby Kennedy and Cesar Chavez. | Еще молодым человеком Фрэнсис Гарза маршировал в одном ряду с Бобби Кеннеди и Цезарем Чавесом. |
Burke attended the Kennedy Child Study Center in New York City, from age five until graduating shortly before his eighth birthday. | Берк посещал Детский учебный центр Кеннеди в Нью-Йорке, начиная с пяти лет и закончил их незадолго до своего восьмого дня рождения. |
'Cause it's all gone wrong, Mr. Kennedy, ever since you turned up. | Потому что с вашим появлением, мистер Кеннеди, всё пошло наперекосяк. |
Based on this reasoning, the Committee, in the Rawle Kennedy case, held that a reservation made by Trinidad and Tobago excluding the Committee's competence to consider communications relating to a prisoner under sentence of death was not valid. | На основании этих аргументов Комитет в деле Роули Кеннеди признал, что оговорка, выдвинутая Тринидадом и Тобаго и исключающая компетенцию Комитета рассматривать сообщения, связанные с заключенным, которому вынесен смертный приговор, не является действительной. |
That's a lie and Kennedy may have found something that proves it. | Ёто ложь и еннеди возможно нашЄл что-то, что это доказывает. |
Why would Kennedy be useful to you? | ем еннеди мог бы быть полезен тебе? |
Kennedy said he would help us. | еннеди сказал, что поможет нам. |
If I'd known Sara had killed Kennedy, I would have told you. | ≈сли бы € знала что -ара убила еннеди, € бы сказала вам. |
These red-sealed bills, which were issued in 1963, were not a new issue from president Kennedy, but merely the old Greenbacks reissued year after year. | ѕоэтому эти зеленые банкноты с красной печатью начали выпускатьс€ не при президенте еннеди, как думают многие. Ёто были те же самые не обремененные долгом -Ўј Ђзеленые спинкиї Ћинкольна, выпускавшиес€ правительством из года в год. |
Mr. Amberson, Jack Kennedy here. | (кеннеди) Мистер Амберсон, это Джэк КЭннэди. |
Three Russian-sponsored assassins living in the same Dallas apartment building are called to action the day Kennedy's motorcade route is announced. | Трое нанятых русскими убийц жили в одном доме в ДАлласе и приступили к операции в тот день, когда был объявлен маршрут КЭннэди. |
What did Kennedy do when he was president? | Что КЭннэди делал, пока был президентом? |
I knew that Kennedy was in town, and I had this bad feeling, so... | Я знал, что в город приедет КЭннэди, у меня возникло дурное предчувствие, так что... |
And Robert Kennedy, was he... was he killed in 1968? | (джейк) А РОберта КЭннэди не убили в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом? |
Kennedy could've pulled Matt out and taken the case down weeks ago. | Кэннеди мог вытащить Мэтта оттуда и возбудить дело уже несколько недель назад. |
Considering this was Will Byers and not John F. Kennedy. | Учитывая то, что это был Уилл Байерс, а не Джон Ф. Кэннеди. |
Obama... it's an old Kenyan word for Kennedy, cool! | Обама - это старое Кенийское слово для Кэннеди, классно! |
A special presentation of "Pandemic: Facing AIDS", an HBO documentary film by Rory Kennedy, will take place at 7 p.m. in Conference Room 4. | В 19 ч. 00 м. в зале заседаний 4 состоится специальная презентация документального фильма под названием «Пандемия: перед лицом СПИДа», который был сделан Рори Кэннеди для телеканала Эйч-би-о. |
Robert Kennedy once said that "few of us have the greatness to bend history itself, but each of us can work to change a small portion of events." | Роберт Кэннеди однажды сказал: Немногие из нас могут менять историю целиком, но каждый из нас может работать, чтобы изменить небольшую часть событий. |
I would like to set up a meeting with Brent Kennedy. | Я хотела бы назначить встречу с Брентом Кенеди. |
He used to hang out with John F. Kennedy. | Он еще любил тусить с Джонном Ф. Кенеди. |
I thought you might still be mad about last year at the Kennedy school forum. | Я думала, возможно, ты всё ещё злишься на меня из-за прошлогоднего школьного форума Кенеди. |
But John Kennedy cheated on his wife right in the White House with Marilyn Monroe and who knows how many others, okay? | Но Джон Кенеди изменил своей жене в Белом доме. с Мерлин Монро и кто его знает, с кем еще, ведь так? |
Let's talk about John Kennedy. | Например, Джон Кенеди. |
The White House's East Garden was renamed the Jacqueline Kennedy Garden in her honor. | Восточный Сад Белого дома был переименован в Jacqueline Kennedy Garden в её честь. |
Ko continued his dance education at the Jacqueline Kennedy Onassis School (ballet) - Pre-Professional Division of the American Ballet Theatre. | В настоящее время Ковалик продолжает обучение балету в The Jacqueline Kennedy Onassis School - в допрофессиональном дивизионе Американского театра балета. |
On 7 December 2004, Toledo returned to Groton, Connecticut, after a six-month deployment in the Persian Gulf with the John F. Kennedy Carrier Strike Group that included port calls in Crete, Dubai, and Bahrain. | 7 декабря 2004 года Толедо был в Гротоне, штат Коннектикут, после шестимесячного плавания в Персидский залив с USS John F. Kennedy, включавшее заход в такие порта, как Крит, Дубай и Бахрейн. |
In December 2014, Pinderi was a co-founder of the STREHA, a residential shelter assisting homeless LGBT youth, the first such center throughout South East Europe, supported by USAID, the British Embassy in Tirana and the British organization Albert Kennedy Trust. | Он помогал бездомной молодежи ЛГБТ, первого такого центра в Юго-Восточной Европе (при поддержке USAID, посольства Великобритании в Тиране и организации British Albert Kennedy Trust). |
The Kennedy Doctrine refers to foreign policy initiatives of the 35th President of the United States, John Fitzgerald Kennedy, towards Latin America during his administration between 1961 and 1963. | Доктрина Кеннеди (англ. Kennedy Doctrine) относится к инициативам во внешней политике 35-го Президента США Джона Фицджеральда Кеннеди по отношению к странам Латинской Америки в 1961-1963 годах. |
On December 6, 1962, Muñoz Marín was awarded the Presidential Medal of Freedom by US President John F. Kennedy. | 6 декабря 1962 года Луис М.Марин был награждён президентом США Джоном Ф.Кеннеди Президентской медалью Свободы. |
Mahatma Gandhi, Anwar al-Sadat, Martin Luther King Jr. and John F. Kennedy were all snuffed out by assassins' bullets. | Махатма Ганди, Анвар ас-Садат, Мартин Лютер Кинг младший и Джон Ф.Кеннеди - все они погибли от пуль убийц. |
In conclusion, I wish to do so by quoting President John F. Kennedy's 1961 inaugural speech, which reflects what I have tried to convey today. | В заключение я хотел бы процитировать слова из инаугурационной речи президента Джона Ф.Кеннеди в 1961 году, которые отражают то, о чем я пытался сегодня рассказать. |
Presentation by Mr. Leonard, Professor at the John F. Kennedy School of Government, Harvard University, on the elaboration of strategic policies | СООБЩЕНИЕ Г-НА ЛЕОНАРДА, ПРОФЕССОРА ИНСТИТУТА УПРАВЛЕНИЯ ДЖОНА Ф.КЕННЕДИ ГАРВАРДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА О РАЗРАБОТКЕ СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ |