Английский - русский
Перевод слова Kelp

Перевод kelp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водорослей (примеров 21)
And the samples from his suit say he was definitely deep in a kelp forest. А образцы с его костюма определенно говорят о том, что он был на глубине в зарослях водорослей.
The viability of using kelp as a biofuel is being studied, since marine ecosystems are an untapped resource that could account for more than 50 per cent of global biomass. Сейчас изучается жизнеспособность использования водорослей в качестве биотоплива с учетом того, что морские экосистемы представляют собой невостребованный ресурс, на долю которого, возможно, приходится свыше 50 процентов глобальной биомассы.
probably 27 Dresses... then we'd walk along the beach at low tide and find a cozy place to sit in the kelp and kiss. Посмотреть "27 свадеб"... а потом гуляли бы вдоль берега при отливе и нашли бы уютное местечко, где могли бы целоваться среди водорослей.
Other examples of food-chain effects include the fact that kelp forests are sustained by the feeding of sea otters on sea urchins. Другим примером трофических последствий является сохранение зарослей бурых водорослей в результате поедания морскими выдрами морских ежей.
Several varieties of kelp grow in the bay, some becoming as tall as trees, forming what is known as a kelp forest. Некоторые разновидности водорослей растущих в бухте, становятся такими же высокими, как деревья, образуя так называемый ламинариев лес.
Больше примеров...
Водоросли (примеров 7)
I remember, eggshells and sea kelp. Помню, яичная скорлупа и морские водоросли.
Kelp... second ingredient. Водоросли - второй ингредиент.
The egg attacks the monkey by exploding and the kelp slips from under his foot. Яйцо атакует обезьяну, взрываясь, а водоросли выскальзывают из-под ног.
This is what the Exxon Valdez scientists thought would happen, this trophic cascade where you lose the kelp and the herring and other fishes and going up. Учёные Exxon Valdez предполагали следующее: это трофический каскад, при котором вы теряете водоросли, сельдевых, а также другие виды рыб.
For those who love the taste but not the price, there's simulated caviar made of kelp, a type of seaweed. Для тех кто любит вкусно и дешево поесть, представляем искусственную икру из водоросли под названием, ламинария
Больше примеров...
Водорослях (примеров 1)
Больше примеров...
Водорослями (примеров 4)
That was hand-harvested sea kelp and lavender shampoo. Это был шампунь с лавандой и вручную собранными морскими водорослями.
Well, S.O.S with seashell and may be kelp. Напишем ЅОЅ ракушками и водорослями.
Mechanical cleanup was started shortly afterwards using booms and skimmers, but the skimmers were not readily available during the first 24 hours following the spill, and thick oil and kelp tended to clog the equipment. К механической очистке приступили сразу же после катастрофы, используя боны и скиммеры, но скиммеры не могли быть готовы раньше 24 часов, прошедших после аварии, толстый слой нефти, перемешанный с бурыми водорослями засорял оборудование.
Kelp forests provide a unique three-dimensional habitat for marine organisms and are a source for understanding many ecological processes. Фактически, будучи сформированными преимущественно бурыми водорослями из отряда Laminariales, леса водорослей обеспечивают уникальную трёхмерную среду обитания для морских организмов и являются источником для понимания многих экологических процессов.
Больше примеров...
Ламинария (примеров 1)
Больше примеров...
У келпа (примеров 2)
Kelp has an older sister, whose adult son Victor (a former FBI agent who wanted the FBI to have a secret handshake) plays a role in some of the gang's misadventures (Bank Shot and Nobody's Perfect). У Келпа есть старшая сестра, чей взрослый сын Виктор (бывший агент ФБР, который отел показать, что он знает тайное рукопожатие) ФБР играет роль в некоторых злоключениях банды (Ограбление банка и Никто не идеален).
Because Kelp has brought Dortmunder many eventually unsuccessful jobs (or jobs that promised great payment but which dismally disappoint all members of the "string"), Dortmunder has been known to call Kelp a jinx. Поскольку Келп в конечном итоге принес Дортмундеру много неудачных заданий (или заданий, которые обещали большую выгоду, но мрачно разочаровали всех членов "шайки"), Дортмундер говорил, что у Келпа дурной глаз.
Больше примеров...
Заросли ламинарий (примеров 1)
Больше примеров...
Ламинариях (примеров 2)
There is no oil in kelp that helps cure ice cream headaches. В ламинариях не содержится масла, чтобы лечить холодовые мигрени...
We will construct a series of breathing apparatus with kelp. Изобретем дыхательный аппарат, работающий на ламинариях,
Больше примеров...