Английский - русский
Перевод слова Keenness

Перевод keenness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стремление (примеров 8)
Assess the country's keenness in following up implementation of given conference objectives. Оцените стремление страны к выполнению целей, поставленных той или иной конференцией.
The only way to confirm the credibility of the United Nations and the keenness of its members to achieve stability in the continent is the adoption of implementable and practical measures that would realize objectives such as the elimination of poverty as well as other social problems in Africa. Единственный путь укрепить авторитет Организации Объединенных Наций и стремление ее членов добиться стабильности на континенте - это принять осуществимые и практические меры, которые позволят реализовать цели в области искоренения нищеты и решить другие социальные проблемы в Африке.
Their commitment to the rule of law, their keenness to build a multi-ethnic State that respects minorities, their desire to foster friendly links with their neighbours and their pro-European commitment are all strong commitments that should of course be fully implemented. Их приверженность верховенству права, их стремление построить многоэтническое государство, которое уважает права меньшинств, их желание укрепить дружеские связи со своими соседями и их приверженность Европе - все это важные обязательства, которые, конечно, должны быть выполнены в полном объеме.
In the context of the political developments of recent years witnessed by the Sudan, particularly the referendum in 2010, Egypt welcomed the signing of the Doha Document for Peace in Darfur and commended the Sudan's keenness to support stability and justice in Darfur. В контексте политических изменений, свидетелем которых стал Судан в последние годы, включая, в частности, проведенный в 2010 году референдум, Египет приветствовал подписание Дохинского документа о мире в Дарфуре и стремление Судана обеспечить стабильность и справедливость в Дарфуре.
The keenness of Governments to improve the situation, the role of non-governmental organizations and emerging signs of deterioration or improvement are some of the criteria considered. В число критериев, используемых для выбора страны посещения, входят, например, стремление правительств улучшить положение дел, роль неправительственных организаций и появляющиеся признаки ухудшения или улучшения ситуации.
Больше примеров...
Желании (примеров 2)
The firm language of the order is a sign of the Court's keenness to save the lives of the two LaGrand brothers, who had not yet been executed. Недвусмысленный язык постановления говорит о желании Суда спасти жизнь двух братьев Лагранд, которые в то время еще не были казнены.
Eritrea was cooperating with all mechanisms and special procedures, which was a clear indication of the interest paid to human rights and its keenness to uphold and develop economic, social, cultural, civil and political rights. Эритрея сотрудничает со всеми механизмами и специальными процедурами, что служит явным свидетельством заинтересованности в соблюдении прав человека и желании поддерживать и развивать экономические, социальные, культурные, гражданские и политические права.
Больше примеров...
Стремясь (примеров 2)
With keenness to provide an enabling environment for economic growth and social progress, the government focuses on healthcare, education, basic services, public investments, employment generation, economic reforms, and development of agriculture, rural and urban infrastructures. Стремясь создать благоприятные условия для экономического роста и социального развития, органы государственного управления основное внимание уделяют таким сферам, как здравоохранение, образование, базовые услуги, инвестиции в государственный сектор, создание рабочих мест, проведение экономических реформ и развитие сельскохозяйственной, сельской и городской инфраструктур.
In its keenness to boost international cooperation in the field of developmental activities, HAI has participated in many international conferences organized by the United Nations such as: Стремясь стимулировать международное сотрудничество в области развития, ХЭИ принимала участие во многих международных конференциях, организованных Организацией Объединенных Наций, таких, как:
Больше примеров...