| Thus, the Panel finds that the two lease agreements automatically terminated under section 12.3 and KDC was not contractually required to pay Santa Fe an early termination fee. | Таким образом, Группа приходит к заключению о том, что эти два соглашения об аренде автоматически утратили свою силу в соответствии со статьей 12.3 и что "КДК" по контракту не была обязана производить "Санта Фе" платеж на досрочное прекращение. |
| That section requires KDC to pay an early termination fee "in the event that KDC so terminates this Agreement". | Эта статья требует от "КДК" оплаты штафа за досрочное расторжение "в случае, если"КДК" прекращает настоящее соглашение". |
| In support of its claim, KDC provided a copy of the original quotation for the repairs obtained in 1993, together with the relevant invoices and proof that during 1999 it had paid the contractor an aggregate amount in excess of the originally anticipated cost. | В обоснование своей претензии "КДК" предоставила копию подлинной котировки цен на ремонт, полученной в 1993 году, а также соответствующие счета-фактуры и доказательство того, что в 1999 году она заплатила подрядчику в общей сложности больше, чем первоначально планировалось. |
| This section states that, in the event of such a loss, KDC is to pay Santa Fe a demobilization fee but, notably, makes no mention of the section 12.2 early termination fee. | В этой статье сказано, что в случае такой утраты "КДК" обязана оплатить "Санта Фе" демобилизационный сбор, но при этом там ничего не говорится о плате за досрочное расторжение в соответствии со статьей 12.2. |
| The Panel finds that KDC established that it was the owner of all of the rigs and the general rotary by submitting the purchase and loan agreements in respect of five of the rigs and the applicable loan agreements in respect of the other two rigs. | Группа считает, что, предоставив договор купли-продажи и кредитные соглашения по пяти установкам и действующие кредитные соглашения по двум другим установкам, "КДК" доказала, что являлась собственником всех буровых установок и общего оборотного фонда деталей и узлов. |