By contrast, section 12.3 requires that KDC pay a demobilization fee upon the total loss of the rig. |
В отличие от этого статья 12.3 обязывает "КДК" оплатить демобилизационный сбор в случае полной потери буровой установки. |
It states that these costs represent additional mobilization expenses of Santa Fe for which it should have been reimbursed by KDC. |
Она заявляет, что эти расходы соответствуют дополнительным мобилизационным расходам компании "Санта Фе", которые должны были быть компенсированы "КДК". |
KDC originally sought compensation for the unrealizedunrealised profits in respect of the uncompleted portions of the existing contracts in the amount of KWD 1,141,416. |
Вначале "КДК" ходатайствовала о получении компенсации за неполученную прибыль по незавершенным частям действовавших контрактов на сумму 1141416 кувейтских динаров. |
As a preliminary matter, the Panel finds that KDC's proposed amendment is permissible, and reviews KDC's claim as amended by KDC (see table 13 above). |
В предварительном порядке Группа считает предложенное "КДК" изменение допустимым и рассматривает претензию "КДК" в том виде, какой она приобрела после ее изменения последней (см. выше таблицу 13). |
KDC also seeks compensation in the amount of KWD 102,104 for losses that it described as "transportation equipment". |
Соответственно, Группа оценивала претензию в отношении транспортного оборудования, как если бы она была частью претензии по поводу расходов на замену утраченных буровых установок "КДК". |