| No, Katie doesn't need Eric on this one. | Нет, для этого Кэти не нужен Эрик. |
| We could have used all this manpower when Katie Pine was still alive. | Нам следовало использовать всех этих людей, когда Кэти Пайн ещё была жива. |
| Just made me think of katie. | Я вспомнила о Кэти. |
| You've already met Katie's spirit. | Ты уже встретил дух Кэти. |
| Could you get that, Katie? | Не откроешь, Кэти? |
| Katie's hair's in a mess you know, from the wind... | У Кейти волосы растрепаны, ну, из-за ветра... |
| He was my husband, Katie. | Он был моим мужем, Кейти. |
| You know who helped out when Katie was taking me to chemo? | Знаешь, кто помогал нам, когда Кейти возила меня на химиотерапию? |
| Why aren't Katie's prints on it, at least? | Ну тогда почему даже отпечатков Кейти нет? |
| Come on, Katie, don't go. | Кейти, не уходи. |
| Sorry, Katie, we're going to see his mummy now. | Прости, Кэйти, мы идём искать его мамочку. |
| Katie, sweetheart, why don't you sit over here with me for a bit? | Кэйти, миленькая, не хочешь немного посидеть со мной? |
| Then I married Katie. | А потом я женился на Кэйти. |
| I got you now, Katie. | Ты останешься здесь, Кэйти. |
| You're {so}lucky to be{good} friends with Katie, | Вам повезло, что вы с Кэйти друзья. |
| Katie, do you know what this means? | Кэтти, ты знаешь, что это означает? |
| Katie, it's more complicated than! | Кэтти, все сложнее, чем... Привет! |
| Don't you do that to Katie. | Не делай этого ради Кэтти |
| Katie, where are you? | Кэтти, где ты? |
| To answer your question, Katie and I have been having "intimate interactions"... | Отвачаю на твою вопрос: мы с Кэтти находились в "интимных отношениях" последние 4 - 5 месяцев. |
| Your Katie's got a nice room, hasn't she? | У вашей Кети неплохая комнатка, да? |
| Do you think I'd make a good mum, Katie? | Как думаешь, я буду хорошей мамой, Кети? |
| Now, how do I get back to main menu, Katie? | Так, а как выйти в основное меню, Кети? |
| Katie's in Portland now. | Кети живёт теперь в Портленде с ортодонтом. |
| Go on, Katie, let them in. | Кети, открой дверь. |
| That's not how it works, Katie. | Это не так работает, Кейт. |
| Katie, is that you? | Кейт, это ты? |
| If the dole money is keeping you happy and you're just trundling along fine with Katie, then don't do this. | Если гроши с пособия делают тебя счастливым и ты просто хочешь порвать с Кейт - не делай этого. |
| Katie Couric's interview with Princess Kate is running long. | Интервью Кэти Курик с принцессой Кейт задерживается. |
| I called her Katie, but on the list, it's listed as "Kate." | Я звал её Кейти, но в списке она записана как "Кейт". |
| I'm Katie. I brought lunch. | Я Кетти, я принесла обед. |
| In the meantime, I'll call Katie and see if she can cook up something for us today. | А пока, я позвоню Кетти, и спрошу, не сможет ли она накормить нас сегодня. |
| I used to watch Matt and Katie and Al and Anne, and then | Раньше я смотрела Мэта и Кетти, и Эл и Энн, а потом, |
| And I'm with Katie. | И я согласна с Кетти. |
| Don't forget to tell Tuck to bring Katie and Joe. | Передай Такку, чтобы привел Кетти и Джо. |
| Bill's so fond of you, katie. | Бил так привязан к тебе, Кати. |
| If Katie hopes to save her one true love from Marcel's punishment, well, a rescue mission like that will require something positively magical, but then... | Если Кати надеется спасти ее единственную настоящую любовь от наказания Марселя, отлично, операция по спасению то это потребует чего-то волшебного, но тогда... |
| And so, he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song, in which he said, well, we know exactly how old, how far from the edge. | Так вот, он написал обзорную статью в "The Guardian" о песне Кати, в которой сказал, что мы точно знаем, сколько лет, ну как далеко от края. |
| Katie, who's Bones? | Кати, кто такой Конец? |
| And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out. | И, чтобы отдать ему должное, Кати позвонила ему после того, как вышла эта статья. |
| Katie and Travis' daddy, all right? | отец Кайти и Тревиса, хорошо? |
| Because he is... Katie and Travis' daddy, all right? | Потому что он... отец Кайти и Тревиса, хорошо? |
| I'll miss you, too, katie. | Я тоже буду скучать, Кэйт. |
| Nothing bad ever happens to Katie, just everybody around her. | С Кэйт никогда не случается ничего плохого, только со всеми кто рядом с ней. |
| Calamity Katie always wanted to help. | Бедовая Кэйт всегда хотела помочь. |
| Excuse me, Katie. | Извини меня, Кэйт. |
| I know, Katie. | Я знаю, Кэйт. |