| Regarding a case of a Kashmiri who disappeared in Kathmandu, it was reported that the Indian Embassy in Nepal was involved in his arrest. | В отношении случая исчезновения одного кашмирца в Катманду сообщалось, что к его аресту причастно индийское посольство в Непале. |
| Other similar incidents were documented in Kathmandu, Argakanchi, Banke and Chitwan districts. | Были также задокументированы другие аналогичные инциденты в районах Катманду, Аргаканчи, Банке и Читван. |
| Expert resource person, South Asia Consultation Water Resource Management, Kathmandu | Эксперт-консультант, консультации по управлению водными ресурсами в Южной Азии, Катманду |
| In the ninth line, after Kathmandu regional centre delete monthly regional review on arms, disarmament, defence and security matters by the Regional Disarmament Branch | В девятой строке после фразы «Региональному центру в Катманду» исключить фразу «месячный региональный обзор по вопросам вооружений, разоружения, обороны и мер безопасности, проводимый Сектором регионального разоружения». |
| Katmandu is noisy and crowded; dust, rickshaws, cars are all around. Terrible impression. | Катманду производит довольно жуткое впечатление - всюду грязь, толпы народа, рикши, автомобили, шум. |