The Cuban government of the República de Cuba issued stamps from its inception in 1902 until Fidel Castro assumed control on January 1, 1959. |
Правительство Республики Кубы эмитировало почтовые марки с момента своего появления в 1902 году и до прихода к власти Фиделя Кастро 1 января 1959 года. |
Cuba did not do so because this was not necessary, since the Cuban position was quite clear in the speech given by President Fidel Castro. |
Она этого не делала, считая, что это не является необходимым, поскольку позиция Кубы была предельно ясно изложена в речи президента Фиделя Кастро. |
Unless I get a script called I Schtupped Castro, I don't know. |
Ну если, конечно, я не достану сценарий под названием "Глупый Кастро", не знаю. |
Posada and his accomplices planned to place a potent C-4 explosive charge in the auditorium of the University of Panama at a time when President Fidel Castro would be meeting with hundreds of Panamanian students and professors. |
Планы Посады и его сообщников состояли в установке мощного заряда взрывчатого вещества С4 в аудитории университета Панамы в момент, когда президент Фидель Кастро встречался с сотнями панамских студентов и преподавателей. |
Well, in that sense Castro is an experimenter. |
В этом смысле Кастро экспериментатор. |