| The group was formed in 1999 by carsharing companies in Karlsruhe, the Rhine-Neckar Region and Stuttgart. | Группа была образована в 1999 году компаниями по производству автомобилей в Карлсруэ, Рейн-Неккаре и Штутгарте. |
| Since 1996, it also hosted two lions (Panthera leo), a male and a female, from Karlsruhe Zoo. | С 1996 года в зоопарке проживали также два льва, самец и самка, подаренные зоопарком Карлсруэ. |
| German federal state bank Landesbank Baden-Württemberg is planning an office building at Schlossplatz 21 in Karlsruhe, Germany. | Банк земли Баден-Вюрттемберг планирует построить офисный комплекс на улице Шлоссплац 21 в городе Карлсруэ. |
| Since 1888, Duke Nicholas lived in Carlsruhe (now Karlsruhe), where he operated as agriculture and forestry, and carried out studies on the fishing industry. | С 1888 года герцог Николай проживал в нижнесилезском Карлсруэ, занимался сельским и лесным хозяйством и изучал рыболовное дело. |
| He was educated at a Realgymnasium at Mannheim and then, after the age of 15, at the technical school of Karlsruhe, where he studied mathematics and modern languages. | Начальное образование получил в мангеймской гимназии, а затем до своего 15-летия учился в технической школе города Карлсруэ, где изучал математику и современные языки. |
| The authors filed a constitutional motion with the Federal Constitutional Court in Karlsruhe, which on 26 August 1992 denied leave to appeal on the ground that the complaint was "manifestly ill-founded". | Авторы направили конституционное ходатайство в Федеральный конституционный суд в Карлсруэ, который 26 августа 1992 года отказал им в разрешении на обжалование в связи с тем, что их жалоба была "явно необоснованной". |
| On January 3, 2003, remains of the Monster of Aramberri arrived in Karlsruhe, boxed in 14 huge containers. | З января 2003 года, остатки плиозавра прибыли в Карлсруэ в 14 огромных контейнерах. |
| Die altchristlichen Kirchen (Karlsruhe, 1862) is a work on basilican architecture, published also in French as Monuments de l'architecture chrétienne. | В 1862 в Карлсруэ пишет книгу «Ранние христианские церкви» (Die altchristlichen Kirchen) о безликой архитектуре, которая была опубликована на французском языке под названием «Памятники христианской архитектуры» (Monuments de l'architecture chrétienne). |
| He returned to his home town to convalesce and then enrolled at the nearby Karlsruhe Technical Academy to study machine construction, chemistry and architecture. | После выздоровления в продолжил учёбу в своём родном городе, в Политехническом институте Карлсруэ, где изучал машиностроение, химию и архитектуру. |
| This Workshop followed the Workshop on VOC Abatement Options and their Costs for Use in Integrated Assessment Modelling, held in Karlsruhe, on 28-30 October 1996. | Это рабочее совещание было проведено после Рабочего совещания по вариантам борьбы с выбросами ЛОС и связанным с ними затратами для использования при разработке моделей для комплексной оценки, которое было организовано 28-30 октября 1996 года в Карлсруэ. |
| From 1974 to 1976, he was dean of the faculty of mechanical engineering at Technische Hochschule Karlsruhe. | В 1974-76 декан факультета машиностроения в местном Технологическом институте Karlsruhe. |
| Still three months to go before the actual event, but Gentoo's exhibitors-to-be at the next LinuxTag in Karlsruhe, Europe's biggest annual Open Source meeting, are already gathering their troops. | Впереди еще три месяца до начала этого знаменательного события, но будущие представители Gentoo на LinuxTag в Karlsruhe - самом крупном в Европе ежегодном собрании представителей мира Open Source, уже готовят свои войска. |
| NUFAM - the first commercial vehicle fair in Karlsruhe, southern Germany conducted: 194 Exhibitors from seven countries and 12.300 Visitors came to their premiere in the Messe Karlsruhe. | NUFAM - первый коммерческий автомобиль Ярмарка в Карлсруэ, Германия провела южном: 194 Участников из семи стран и 12.300 Посетители пришли к своему премьеру в Messe Karlsruhe. |
| ITAS came into being after a merger of the University of Karlsruhe (TH) and Research Center Karlsruhe on 1 October 2009. | В настоящем виде существует с 1 октября 2009 года - объединены Университет Карлсруэ (нем. Universität Karlsruhe (TH)) и Научно-исследовательский центр Карлсруэ (нем. Forschungszentrum Karlsruhe). |
| Frederick II, Grand Duke of Baden in Stadtwiki Karlsruhe (City wiki of Karlsruhe), German | Людвиг II, великий герцог Баденский на сайте «Stadtwiki Karlsruhe» (нем.) |