| Starting about 1840, Weltzien constructed new laboratories for chemistry research and teaching at Karlsruhe. | Начиная примерно с 1840 года, построил новые лаборатории для исследований и преподавания химии в Карлсруэ. |
| From the gymnasium at Karlsruhe he passed in 1782 to the University of Göttingen, where he studied law for three years. | После окончания гимназии в Карлсруэ поступил в 1782 году в Гёттингенский университет, где в течение трёх лет изучал право. |
| Since 1996, it also hosted two lions (Panthera leo), a male and a female, from Karlsruhe Zoo. | С 1996 года в зоопарке проживали также два льва, самец и самка, подаренные зоопарком Карлсруэ. |
| The Triptych gallery represented Ukraine at one of the largest art fairs of Europe "Art Karlsruhe" (Karlsruhe, Germany; 2006). | «Триптих» представил Украину на одной из крупнейших арт-ярмарок Европы «Art Karlsruhe» (Карлсруэ, Германия; 2006). |
| The whole area is part of Karlsruhe. | Входит в состав района Карлсруэ. |
| Prepared by the drafting group of the Task Force held in Karlsruhe (Germany) on 23 October 1998. | Подготовлен редакционной группой Целевой группы на заседании, состоявшемся в Карлсруэ (Германия) 25 октября 1998 года. |
| Source: Public Prosecutor General at the Federal Court of Justice, Karlsruhe, Germany, January 2005. | Источник: Прокурор при федеральном суде Карлсруэ, Германия, январь 2005 года |
| The author submits that the complaint which he filed with Karlsruhe Social Court on 11 February 2002 was dismissed on 3 April 2002. | Автор сообщает, что ходатайство, с которым он обратился в Социальный суд Карлсруэ 11 февраля 2002 года, было отклонено 3 апреля 2002 года. |
| The Executive Director of CITEPA introduced the organization of the work of the technical secretariat of the Expert Group, provided by CITEPA and the Karlsruhe Institute of Technology (KIT), with financial support by ADEME. | Исполнительный директор СИТЕПА рассказал об организации работы технического секретариата Группы экспертов, обеспечиваемого СИТЕПА и Технологическим институтом Карлсруэ (ТИК) при финансовой поддержке АДЕМЕ. |
| We welcome you to the homepage of our 2 centers of dermatology, which are located in Karlsruhe and Baden-Baden. | Приветствуем Вас на главной странице двух наших дерматологических центров, расположенных в городах Карлсруэ и Баден-Баден! |
| Europe's largest annual Linux and Open Source event, the German LinuxTag 2003, is going to be held this week, from 10 to 13 July at the Conference Centre in Karlsruhe. | С 10 по 13 июля в Центре конференций в Karlsruhe, Германия, будет проходить самое большое в Европе ежегодное событие в жизни Линукс и Open Source: LinuxTag 2003. Событие должно также привлечь немало пользователей Линукс из-за пределов Германии, т.к. |
| The main cemetery of Karlsruhe is the oldest park-like cemetery in Germany. | Гла́вное кла́дбище Ка́рлсруэ (нем. Hauptfriedhof Karlsruhe) - является одним из старейших муниципальных парковых кладбищ в Германии. |
| From 1974 to 1976, he was dean of the faculty of mechanical engineering at Technische Hochschule Karlsruhe. | В 1974-76 декан факультета машиностроения в местном Технологическом институте Karlsruhe. |
| NUFAM - the first commercial vehicle fair in Karlsruhe, southern Germany conducted: 194 Exhibitors from seven countries and 12.300 Visitors came to their premiere in the Messe Karlsruhe. | NUFAM - первый коммерческий автомобиль Ярмарка в Карлсруэ, Германия провела южном: 194 Участников из семи стран и 12.300 Посетители пришли к своему премьеру в Messe Karlsruhe. |
| ITAS came into being after a merger of the University of Karlsruhe (TH) and Research Center Karlsruhe on 1 October 2009. | В настоящем виде существует с 1 октября 2009 года - объединены Университет Карлсруэ (нем. Universität Karlsruhe (TH)) и Научно-исследовательский центр Карлсруэ (нем. Forschungszentrum Karlsruhe). |