| The division was made so that the Autobahn connecting Karlsruhe and Munich (today the A8) was completely contained within the American zone. | Разделение было сделано так, чтобы Автобан подключения Карлсруэ и Мюнхене (сегодня A8) полностью был в американской зоне. |
| Source: Public Prosecutor General at the Federal Court of Justice, Karlsruhe, Germany, January 2005. | Источник: Прокурор при федеральном суде Карлсруэ, Германия, январь 2005 года |
| He was educated at a Realgymnasium at Mannheim and then, after the age of 15, at the technical school of Karlsruhe, where he studied mathematics and modern languages. | Начальное образование получил в мангеймской гимназии, а затем до своего 15-летия учился в технической школе города Карлсруэ, где изучал математику и современные языки. |
| In 1999, Liedtke took over the Systems Architecture Group at the University of Karlsruhe, where he continued the research into microkernel systems. | В 1999 году Йохен Лидтке был принят в состав группы «Systems Architecture Group» (SAG), работающей в технологическом институте Карлсруэ (Германия), и продолжил исследования микроядерных ОС. |
| Several schools and streets, such as the schools Hilda-Gymnasium in Pforzheim, Hilda-Gymnasium in Koblenz, and the streets north- and south Hilda Promenade in Karlsruhe are named after her. | Её имя носят многочисленные школы и улицы, названные в её честь, в том числе гимназия Хильды в Пфорцхайме, гимназия Хильды в Кобленце, а также улицы Северный Променад Хильды и Южный Променад Хильды в Карлсруэ. |
| The division was made so that the Autobahn connecting Karlsruhe and Munich (today the A8) was completely contained within the American zone. | Разделение было сделано так, чтобы Автобан подключения Карлсруэ и Мюнхене (сегодня A8) полностью был в американской зоне. |
| On 10 November, a provisional government was formed in Karlsruhe and an assembly of the various revolutionary councils was held on the following day. | 10 ноября временное правительство было сформировано в Карлсруэ, а реорганизация революционных различных советов состоялась на следующий день. |
| The Public Prosecutor General of the Federal Court of Justice in Karlsruhe has taken charge of the investigation into the attack. | З. Расследование этого нападения ведется генеральным прокурором федерального суда в Карлсруэ. |
| As the Karlsruhe bar association did not have a dispute resolution body, the arbitration agreement of the parties contained a gap which had to be closed by supplementary interpretation, which the agreement itself also foresaw. | Поскольку ассоциация адвокатов Карлсруэ не имеет органа по разрешению споров, в арбитражном соглашении сторон имелся пробел, который необходимо было ликвидировать, применяя дополнительное толкование, которое к тому же было предусмотрено самим соглашением. |
| On January 3, 2003, remains of the Monster of Aramberri arrived in Karlsruhe, boxed in 14 huge containers. | З января 2003 года, остатки плиозавра прибыли в Карлсруэ в 14 огромных контейнерах. |
| Europe's largest annual Linux and Open Source event, the German LinuxTag 2003, is going to be held this week, from 10 to 13 July at the Conference Centre in Karlsruhe. | С 10 по 13 июля в Центре конференций в Karlsruhe, Германия, будет проходить самое большое в Европе ежегодное событие в жизни Линукс и Open Source: LinuxTag 2003. Событие должно также привлечь немало пользователей Линукс из-за пределов Германии, т.к. |
| From 1974 to 1976, he was dean of the faculty of mechanical engineering at Technische Hochschule Karlsruhe. | В 1974-76 декан факультета машиностроения в местном Технологическом институте Karlsruhe. |
| NUFAM - the first commercial vehicle fair in Karlsruhe, southern Germany conducted: 194 Exhibitors from seven countries and 12.300 Visitors came to their premiere in the Messe Karlsruhe. | NUFAM - первый коммерческий автомобиль Ярмарка в Карлсруэ, Германия провела южном: 194 Участников из семи стран и 12.300 Посетители пришли к своему премьеру в Messe Karlsruhe. |
| The Triptych gallery represented Ukraine at one of the largest art fairs of Europe "Art Karlsruhe" (Karlsruhe, Germany; 2006). | «Триптих» представил Украину на одной из крупнейших арт-ярмарок Европы «Art Karlsruhe» (Карлсруэ, Германия; 2006). |
| ITAS came into being after a merger of the University of Karlsruhe (TH) and Research Center Karlsruhe on 1 October 2009. | В настоящем виде существует с 1 октября 2009 года - объединены Университет Карлсруэ (нем. Universität Karlsruhe (TH)) и Научно-исследовательский центр Карлсруэ (нем. Forschungszentrum Karlsruhe). |