| The following representatives of civil society made statements: Japan Network on Debt and Poverty, Church of Norway, KARAT Coalition, World Council of Churches, National Association of Economists, Development Network of Indigenous Volunteer Associations. |
С заявлениями выступили следующие представители гражданского общества: Японская сеть по проблемам задолженности и нищеты, Церковь Норвегии, Коалиция КАРАТ, Всемирный совет церквей, Национальная ассоциация экономистов, Сеть развития добровольных ассоциаций коренных народов. |
| Coordinator of regional project "Building towards Eastern European and Central Asia NGO Coalition on Optional Protocol to CEDAW" (KARAT Coalition) in Moldova (2008-2009). |
Координатор регионального проекта "Формирование коалиции восточноевропейских и центральноазиатских НПО в поддержку Дополнительного протокола КЛДОЖ" (коалиция КАРАТ) в Молдове (2008 - 2009 годы). |
| Aleksandra joined KARAT Secretariat staff in 2006 but was engaged in its activities much before, e.g. |
Феминистка, по образованию географ. В секретариате КАРАТ работает с 2002 г. Жила в Австралии с начала 90-х годов. |
| She is also involved in the management and strategic decisions of KARAT Secretariat, as well as development of new projects. |
Занимается международной защитой прав женщин, репродуктивными правами и гендерными проблемами. В КАРАТ ответственна за программу по правам женщин (в т.ч. |
| The Karat Coalition has addressed this need through the development of a manual and the provision of training based on WIDE's economic literacy programme, but tailored to the specific social, political, and economic context of the region. |
Коалиция КАРАТ учла эту потребность, составив пособие и организовав учебные курсы на основе программы повышения экономической грамотности, подготовленной сетью "Участие европейских женщин в развитии", приняв, однако, во внимание особенности социальной, политической и экономической ситуации в регионе. |