| No, no, I overheard them saying they were going to ride for Karakorum. | Нет, Я подслушал, они говорили, что поедут на Каракорум. |
| When we have finished putting down the rebellion, I will send everyone I can to Karakorum in time for the Kurultai. | Когда мы покончим с повстанцами, я всех отправлю в Каракорум, как раз к курултаю. |
| You will ride to Karakorum... | Ты поедешь в Каракорум... |
| We ride for Karakorum. | Мы отправляемся в Каракорум. |
| Karakorum, destroyed in 1380, never restored its previous glory. | Каракорум был разрушен в 1380 году и так и не смог восстановить своё былое великолепие. |
| It's an honor to welcome you to Karakorum. | Это честь принимать вас в Каракоруме. |
| He was in Karakorum with Kaidu. | Он был с Хайду в Каракоруме. |
| My uncle said those words to me when I traveled to Karakorum. | Это сказал мне дядя, когда я был в Каракоруме. |
| Kurultai was called in Karakorum. | Курултай был созван в Каракоруме. |
| Genghis Khan's son, Ögedei, ordered his brothers, sons and other princes to build palaces in Karakorum. | Угэдэй-хан приказал каждому из своих братьев, сыновей и других князей построить роскошный дворец в Каракоруме. |
| I come here, Khagan... as emissary for my father, Kaidu of Karakorum. | Я пришла сюда, Кхаган... как эмиссар моего отца, Кайду из Каракорума. |
| In 2004, Prime Minister Tsakhiagiin Elbegdorj appointed a working group of professionals to develop a project to build a new city at the site of the ancient capital Karakorum. | Тогда ещё премьер-министр Цахиагийн Элбэгдорж назначил рабочую группу специалистов по вопросам разработки проекта по строительству нового города на месте древней столицы Каракорума. |
| Haiti poverty and ecosystems; sustainable development of Karakorum | Нищета и экосистемы на Гаити; устойчивое развитие Каракорума |
| And by whose will... was our sacred capital moved from Karakorum to the Chinese plains? | И по чьей воле... наша священная столица была перенесена из Каракорума в китайские земли? |
| And Lord Kaidu of Karakorum wishes to pay his respects to you. | Повелитель Каракорума Хайду хочет сделать то же самое. |
| Activities include support for the establishment of the Karakorum National Park in Pakistan and the evaluation of several of the world's most outstanding mountain parks for inclusion in UNESCO's World Heritage List. | Их деятельность включает оказание поддержки в создании Каракорумского национального парка в Пакистане, а также оценку ряда наиболее известных горных парков мира на предмет их включения в перечень объектов всемирного достояния ЮНЕСКО. |
| Since 1979, for example, the project Rock Carvings and Inscriptions along the Karakorum Highway has been conducted with the support of the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities. | Например, с 1979 года стартовал проект «Наскальные рисунки и надписи вдоль Каракорумского шоссе», который осуществляется при поддержке Гейдельбергской академии наук и гуманитарных наук. |
| Nearly 31 years ago, on 25th December 1974, a powerful earthquake flattened towns along the Karakorum Highway and killed nearly 10,000 people. | Почти 31 год тому назад 25 декабря 1974 года мощное землетрясение сравняло с землей города вдоль Каракорумского шоссе, унеся жизни около десяти тысяч человек. |
| The road links up with the Karakorum highway which connects Central Asia with China to the east and Pakistan and India to the south. | Эта дорога соединяется с Каракорумским шоссе, которое связывает Центральную Азию с Китаем на востоке и Пакистаном и Индией на юге. |
| The Ministry of Transport of the Republic of Tajikistan proposes the following new itinerary which joins Dushanbe with the Karakorum highway | Министерство транспорта Республики Таджикистан предлагает следующий новый маршрут прохождения дороги, которая соединит Душанбе с Каракорумским шоссе. |
| In doing so, I have weakened your position before Karakorum and throughout China. | Сделав это, я ослабил ваши позиции перед Каракорумом и всем Китаем. |
| So long as I rule Karakorum, the fountain will never flow again. | Если я буду править Каракорумом, фонтан никогда больше не заработает. |