| The Issyk-kul Central Mosque of Karakol city was built by initiative of Ibrahim Aji. | Центральная мечеть Иссык-Куля города Каракол была построена по инициативе Ибрагима Аджи. |
| The Talas River is formed by the confluence of the Karakol and Uchkosha rivers, which have their sources at the slopes of the Kyrgyz Ridge and the Talas Alatau. | Река Талас образуется в результате слияния рек Каракол и Уч-Кошой, которые берут свое начало на склонах Киргизского хребта и Таласского Алатау. |
| In the year of 1888, he died from typhoid fever on the eve of his fifth expedition to Central Asia; he was buried on the Issyk-Kul lakeside not far from the city of Karakol. | В 1888 году он скончался от брюшного тифа накануне пятой экспедиции в Среднюю Азию, похоронен на берегу озера Иссык-Куль недалеко от города Каракол. |
| The Memorial Museum of N. M. Przhevalsky was opened on 29 April 1957 in Karakol. | Мемориальный музей Н. м. Пржевальского был открыт 29 апреля 1957 года в городе Каракол. |
| A skills enhancement project in Karakol, with plans to train 60 women; | проект "Повышение квалификации" в городе Каракол, где планируется обучить 60 женщин; |
| Early on Sunday mornings one of Kyrgyzstan's biggest animal markets takes place around 2 km north of central Karakol. | Рано утром в воскресенье один из крупнейших рынков Кыргызстана для животных проходит примерно в 2 км к северу от Центрального Каракола. |
| Barskoon Waterfall is a geological protected area located in Jeti-Ögüz District of Issyk-Kul Region of Kyrgyzstan, 90 km to the south-west of Karakol on one of the tributaries of Barskaun River. | Водопад Барскоон - это геологически охраняемая территория, расположенная в Джети-Огузском районе Иссык-Кульской области Кыргызстана, в 90 км к юго-западу от Каракола на одном из притоков реки Барскоон. |
| There is particular concern arising from conditions at the centres at Cholpon-ata, Karakol, and Nookat. | Особую озабоченность вызывают условия содержания в центрах в Чолпон-Ате, Караколе и Ноокате. |
| Four female employment projects are under way in the cities of Bishkek, Karakol, Talas and in Osh oblast within the framework of the Kyrgyz-German "Labour market policy and employment" project. | В настоящее время в рамках кыргызско-германского проекта "Политика рынка труда и занятость" в Республике реализуется четыре проекта по обеспечению занятости женщин в городах Бишкеке, Караколе, Таласе и в Ошской области. |