The Issyk-kul Central Mosque of Karakol city was built by initiative of Ibrahim Aji. |
Центральная мечеть Иссык-Куля города Каракол была построена по инициативе Ибрагима Аджи. |
The Talas River is formed by the confluence of the Karakol and Uchkosha rivers, which have their sources at the slopes of the Kyrgyz Ridge and the Talas Alatau. |
Река Талас образуется в результате слияния рек Каракол и Уч-Кошой, которые берут свое начало на склонах Киргизского хребта и Таласского Алатау. |
Some 199,300 people, 11 per cent of the total urban population, live in medium-sized cities with populations of from 50,000 to 100,000 inhabitants (Jalal-Abad, Karakol and Tokmok). |
В средних городах с населением от 50 до 100 тыс. жителей (города Джалал-Абад, Каракол и Токмок) проживает 199,3 тыс. человек, или 11 от общей численности городского населения. |
In the year of 1888, he died from typhoid fever on the eve of his fifth expedition to Central Asia; he was buried on the Issyk-Kul lakeside not far from the city of Karakol. |
В 1888 году он скончался от брюшного тифа накануне пятой экспедиции в Среднюю Азию, похоронен на берегу озера Иссык-Куль недалеко от города Каракол. |
There are State-run milk kitchens for children in the cities of Osh and Bishkek (funded by the mayor's office and by rayon administrations in the capital) and in Karakol (at the nutrition centre for mothers and children). |
Государственные детские молочные кухни функционируют в городах Ош, Бишкек (финансирование осуществляется за счет мэрии и районных администраций столицы) и Каракол (в составе Центра питания матери и ребенка). |