| The company Pressident, Alfred Kant, just survived a shooting attempt. | Президент компании, Альфред Кант, избежал покушения. |
| Kant had no knowledge of Darwin's ideas and therefore did not deal with the problem of animal, a posteriori thought transforming into actual human, a priori thought. | Кант не был знаком с открытием Ч.Дарвина и поэтому не имел дела с проблемой превращения животного, апостериорного мышления - в собственно человеческое, априорное. |
| Along with Dvijendranath Tagore, Kedarnath started studying Sanskrit and theological writings of such authors as Kant, Goethe, Hegel, Swedenborg, Hume, Voltaire, and Schopenhauer, as well as the books of Brahmo Samaj that rekindled his interest in Hinduism. | Вместе с Двиджендранатхом Тагором он занялся изучением санскрита и текстов таких авторов, как Кант, Гёте, Гегель, Сведенборг, Хьюм, Вольтер и Шопенгауэр, а также книг Брахмо-самадж, которые оживили его интерес к индуизму. |
| Kant divided transcendental theology into "ontotheology" and "cosmotheology", both of which he also invented, "in order to distinguish between two competing types of 'transcendental theology'". | Кант разделил трансцендентальную теологию на «онтотеологию» и «космотеологию», представления о которых он ввёл, чтобы «разделить два конкурирующих вида 'трансцендентальной теологии'». |
| Prior to Kant, it was thought that all a priori knowledge must be analytic. | Кант утверждал, что все аналитические суждения априорны. |
| The traditional definition of an ontological argument was given by Immanuel Kant. | Традиционное определение онтологического аргумента было дано Иммануилом Кантом. |
| Our forum, by making possible open and transparent negotiations among States on disarmament agreements, which themselves include important clauses relating to verification, fulfils the role envisaged by Kant in his famous work. | Обеспечивая возможность для открытых и транспарентных переговоров между государствами по разоруженческим соглашениям, которые, в свою очередь, содержат важные положения относительно проверки, наш форум выполняет роль, предусмотренную Кантом в своем знаменитом труде. |
| As fascinating as all this is, we've still got Kant to wrestle with today. | Как бы это ни было интересно, нам ещё разбираться с Кантом. |
| The loss of each was a violation of the moral imperative described by Kant - that human beings must be treated not as means but as ends in themselves. | Гибель каждого из них была нарушением предписанного Кантом нравственного императива: к людям нужно относиться не как к средству, а как к венцу творения. |
| In this way, Schopenhauer's metaphysics go beyond the limits that Kant had set, but do not go so far as the rationalist system-builders who preceded Kant. | Таким образом, его метафизика выходит за пределы установленные Кантом, но не заходит так далеко, как у предшествовавших Канту основателей рационализма. |
| Combining Kant's phenomenalism and Comte's positivism, he falls into a sort of relativism and agnosticism. | Сочетая феноменализм Канта и позитивизм Конта, он занял позицию своего рода релятивизма и агностицизма. |
| Source: Presentations by Radvi Kant and Bikash Mukherjee (UNCTAD, Expert Meeting on Improving the Export Competitiveness of SMEs, Geneva, 2004). | Источник: Сообщения Радви Канта и Бикаша Мухерджи (ЮНКТАД, Совещание экспертов по стимулированию конкурентоспособности экспорта МСП (Женева, 2004 год). |
| Daniel Dombrowski marked three major stages in the development of the argument: Anselm's initial explicit formulation; the eighteenth-century criticisms of Kant and Hume; and the identification of a second ontological argument in Anselm's Proslogion by twentieth-century philosophers. | Даниэль Домбровский отметил три основных этапа в развитии аргумента: первоначальная явная формулировка Ансельма; критика Канта и Юма в восемнадцатом веке; и определение второго онтологического аргумента в Прослогионе Ансельма философами двадцатого века. |
| His sociology engaged in a neo-Kantian critique of the limits of perception, asking 'What is society?' in a direct allusion to Kant's question 'What is nature? ' | Его социология имеет прямое отношение к неокантиантским вопросам о пределах восприятия и задаёт прямой вопрос, перефразируя Канта, «Как возможно общество?». |
| His model was similar to Kant's, except more detailed and on a smaller scale. | Его модель напоминала модель Канта, за исключением большего количества деталей и меньших масштабов. |
| Indeed, Immanuel Kant's old imperative - that trade is peace-making - should not be forgotten. | Действительно, нелзя забывать один из древних императивов, приписываемый Иммануилу Канту: Торговля умиротворяет. |
| Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | Согласно Платону, Аристотелю, Канту, Миллю? |
| At its intersessional meeting, on 30 September 2004, the Commission agreed to designate Sheel Kant Sharma to guide the preparations for the forty-eighth session of the Commission and to chair the intersessional meetings pending the election to be held at the opening of that session. | На своем межсессионном совещании 30 сентября 2004 года Комиссия постановила поручить Шилу Канту Шарме руководить подготовкой к сорок восьмой сессии Комиссии и выступать в роли председателя межсессионных совещаний до выборов, которые должны состояться в начале сессии. |
| According to Kant, Burke merely gathered data so that some future thinker could explain them. | Согласно Канту, все, чего удалось достичь Берку, так это собрать данные, которые могут позднее объяснены каким-либо мыслителем будущего. |
| Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | Согласно Платону, Аристотелю, Канту, Миллю? |