Английский - русский
Перевод слова Kant

Перевод kant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кант (примеров 75)
This principle is upheld by Kant in his defence of the thing-in-itself as unknowable but imaginable. Принципа корреляции придерживался Кант в своей защите «вещи-в-себе» как непознаваемой, но мыслимой.
Mr. Ravi Kant, Executive Director, Tata Motors, India г-н Рави Кант, исполнительный директор, "Тата моторз"
Also at its 8th meeting, on 10 April, the Forum held an interactive dialogue among Member States, major groups and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, moderated by Shashi Kant, Faculty of Forestry, University of Toronto, Canada. Также на восьмом заседании Форума 10 апреля состоялся интерактивный диалог с участием государств-членов, основных групп и членов Совместного партнерства по лесам, дискуссией на котором руководил Шаши Кант, профессор факультета лесоводства университета Торонто (Канада).
Immanuel Kant critiqued Burke for not understanding the causes of the mental effects that occur in the experience of the beautiful or the sublime. Иммануил Кант критиковал Берка за непонимание причин ментальных процессов, происходящих при ощущении возвышенного и прекрасного.
Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right? Think about it. Really bring it to mind. This is important. Или как Кант, я использовал разум, чтобы понять, что было в сущности правильным?» Подумайте об этом. Подумайте над этим хорошенько. Это важно.
Больше примеров...
Кантом (примеров 10)
Our forum, by making possible open and transparent negotiations among States on disarmament agreements, which themselves include important clauses relating to verification, fulfils the role envisaged by Kant in his famous work. Обеспечивая возможность для открытых и транспарентных переговоров между государствами по разоруженческим соглашениям, которые, в свою очередь, содержат важные положения относительно проверки, наш форум выполняет роль, предусмотренную Кантом в своем знаменитом труде.
His idea was taken up and elaborated by Immanuel Kant in his Universal Natural History and Theory of the Heavens. Эта идея была подхвачена и разработана Иммануилом Кантом в его работе Allgemeine Naturgeschichte und Theorie des Himmels.
The "Incredible India" title was officially branded and promoted by Amitabh Kant, the then Joint Secretary under the Union Ministry of Tourism, in 2002. Название «Incredible India» было официально использовано Амитабхом Кантом (Amitabh Kant), бывшим в то время сосекретарём Союза министерства туризма Индии, в 2002 году.
As fascinating as all this is, we've still got Kant to wrestle with today. Как бы это ни было интересно, нам ещё разбираться с Кантом.
The loss of each was a violation of the moral imperative described by Kant - that human beings must be treated not as means but as ends in themselves. Гибель каждого из них была нарушением предписанного Кантом нравственного императива: к людям нужно относиться не как к средству, а как к венцу творения.
Больше примеров...
Канта (примеров 57)
But argument scholars gradually rejected Aristotle's systematic philosophy and the idealism in Plato and Kant. Но аргументы учёных постепенно отвергли систематическую философию Аристотеля и идеализм Платона и Канта.
There are tensions between Kantian and Utilitarian ethics, which brings me back to my original point about Kant. Существуют противоречия между кантовской и утилитаристской этикой, что возвращает меня к первоначальной точке зрения на Канта.
Your interlocutor was at Pilate's... and had breakfast with Kant... and now he's visiting Moscow. Ваш собеседник был у Пилата... И на завтраке у Канта... А вот теперь он посетил Москву.
Schopenhauer's critique of the Kantian philosophy asserted that Kant's greatest error was the failure to distinguish between perceptual, intuitive knowledge, or insight and conceptual, discursive knowledge, or investigative thinking. Здесь он утверждает, что величайшей ошибкой Канта был отказ различения между восприятием, интуитивным знанием и концептуальным, дискурсивным знанием.
His sociology engaged in a neo-Kantian critique of the limits of perception, asking 'What is society?' in a direct allusion to Kant's question 'What is nature? ' Его социология имеет прямое отношение к неокантиантским вопросам о пределах восприятия и задаёт прямой вопрос, перефразируя Канта, «Как возможно общество?».
Больше примеров...
Канту (примеров 13)
Bergson's response to Kant is that free will is possible within a duration within which time resides. Ответ Бергсона Канту в том, что свободная воля возможна в течение срока, в течение которого человек живёт.
Kant's second type is the moral politician, who rejects cynical pragmatism but does not succumb to naive moralising. Второй тип, по Канту, это моральный политик, отвергающий циничный прагматизм, но не впадающий в наивное морализирование.
Indeed, Immanuel Kant's old imperative - that trade is peace-making - should not be forgotten. Действительно, нелзя забывать один из древних императивов, приписываемый Иммануилу Канту: Торговля умиротворяет.
While often in disagreement over basic philosophical issues, the speculative realist thinkers have a shared resistance to philosophies of human finitude inspired by the tradition of Immanuel Kant. Спекулятивных реалистов, часто несогласных между собой касательно основных философских вопросов, объединяет критика философии конечности человека - традиции, восходящей к Иммануилу Канту.
Through Voltaire and Kant the idea of Europe was broadened to mean cosmopolitanism and the ideal of global citizenship. Благодаря Вольтеру и Канту понимание идеи Европы расширилось до космополитизма и идеала мирового гражданства.
Больше примеров...