Английский - русский
Перевод слова Kant

Перевод kant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кант (примеров 75)
That's what Immanuel Kant did, every single day. Иммануил Кант делал так каждый день.
They say that Kant only changed this path once, during the French Revolution, to go to meet the mail coach. Говорят, что Кант только один раз изменил маршрут, во время Французской Революции, чтобы встретить почтальона.
It can be but the first of many steps to a level of human development that Immanuel Kant characterized as eternal peace. Оно может стать первым из многих шагов к достижению такого уровня человеческого развития, который Иммануил Кант характеризовал как вечный мир.
Kant, via the categorical imperative, is holding that ontologically, it exists only in the imagination, and Marx is claiming it was offside. Кант, согласно категорическим императивам, убеждён, что в онтологическом смысле, всё сущее находится в нашем воображении, а Маркс утверждает, что был офсайд.
What Tony sees in that moment is the project of philosophy, the project that begins in wonder - what Kant called "admiration and awe at the starry sky above and the moral law within." Сейчас Тони видит суть философии, суть, которая начинается с любопытства, которое Кант называл «восторг и восхищение звёздным небом над головой и моральным законом внутри нас».
Больше примеров...
Кантом (примеров 10)
The famous path Kant walked is known by the inhabitants of Kingsburg as "Philosopher's Way." Знаменитый путь, пройденный Кантом был известен жителям Кенигсберга как "Путь Философа".
The "Incredible India" title was officially branded and promoted by Amitabh Kant, the then Joint Secretary under the Union Ministry of Tourism, in 2002. Название «Incredible India» было официально использовано Амитабхом Кантом (Amitabh Kant), бывшим в то время сосекретарём Союза министерства туризма Индии, в 2002 году.
As fascinating as all this is, we've still got Kant to wrestle with today. Как бы это ни было интересно, нам ещё разбираться с Кантом.
The loss of each was a violation of the moral imperative described by Kant - that human beings must be treated not as means but as ends in themselves. Гибель каждого из них была нарушением предписанного Кантом нравственного императива: к людям нужно относиться не как к средству, а как к венцу творения.
A biography of Napoleon, who met many people, might disregard a meeting with Kant; a biography of Kant would not. Биография Наполеона, который встречался со многими людьми, может проигнорировать встречу с Кантом, а вот биография Канта - нет.
Больше примеров...
Канта (примеров 57)
But argument scholars gradually rejected Aristotle's systematic philosophy and the idealism in Plato and Kant. Но аргументы учёных постепенно отвергли систематическую философию Аристотеля и идеализм Платона и Канта.
In this regard, I am reminded of the famous German philosopher Immanuel Kant, who once said, "Out of the crooked timber of humanity no straight thing was ever made". В этой связи я вспоминаю известного немецкого философа Эммануила Канта, который однажды сказал: «Из того кривого дерева, из которого сделан человек, нельзя смастерить ничего прямого».
In September 2015, during the XII. quinquennial international Kant-conference in Vienna, she received the prestigious Kant-Preis of the Fritz Thyssen Stiftung for her scholarly work on the practical and political philosophy of Immanuel Kant. (see O'Neill В сентябре 2015 года, во время XII пятилетней международной кантовской конференции в Вене получила престижную премию Kant-Preis от Fritz Thyssen Stiftung за научные работы в области практической и политической философии Иммануила Канта.
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work. "Критика чистого разума" - это главный труд немецкого философа Иммануила Канта.
This brings us back to Kant's other object of reverence and awe, the moral law within. What would beings with a completely different evolutionary origin from us - perhaps not even carbon-based life forms - think of our moral law? Возвращаясь к другим объектам благоговения и почтения Канта, мы приходим к моральному закону внутри нас. Что будут думать другие существа с совершенно различным от нас эволюционным происхождением - возможно, даже не основанном на углеродных жизненных формах - о нашем моральном законе?
Больше примеров...
Канту (примеров 13)
Kant's second type is the moral politician, who rejects cynical pragmatism but does not succumb to naive moralising. Второй тип, по Канту, это моральный политик, отвергающий циничный прагматизм, но не впадающий в наивное морализирование.
Indeed, Immanuel Kant's old imperative - that trade is peace-making - should not be forgotten. Действительно, нелзя забывать один из древних императивов, приписываемый Иммануилу Канту: Торговля умиротворяет.
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? Согласно Платону, Аристотелю, Канту, Миллю?
Through Voltaire and Kant the idea of Europe was broadened to mean cosmopolitanism and the ideal of global citizenship. Благодаря Вольтеру и Канту понимание идеи Европы расширилось до космополитизма и идеала мирового гражданства.
According to Kant, Burke merely gathered data so that some future thinker could explain them. Согласно Канту, все, чего удалось достичь Берку, так это собрать данные, которые могут позднее объяснены каким-либо мыслителем будущего.
Больше примеров...