Английский - русский
Перевод слова Kamel

Перевод kamel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камель (примеров 47)
Like all my Council colleagues, I would like to pay a heartfelt tribute to him. Kamel Morjane is an example for all of us. Как и все мои коллеги в Совете, я хотел бы искренне поблагодарить его за это. Камель Морджан является примером для всех нас.
Kamel Djebrouni (the author's son) and the author herself Камель Джебруни (ее сын) и она сама
The representative of the African Commission on Human and Peoples' Rights, Mr. Kamel Rezag Bara, said that the right of self-determination should not call into question national boundaries. Представитель Африканской комиссии по правам человека и народов г-н Камель Резаг-Бара заявил, что право на самоопределение не должно увязываться с вопросом о национальных границах.
He was received by the Prime Minister, Nuri Kamel al-Maliki; the Minister for Foreign Affairs, Hoshyar Zebari; and the Minister for Human Rights, Wijdan Mikhail Salim. Его приняли премьер-министр Нури Камель аль-Малики, министр иностранных дел Хошияр Зибари и министр по правам человека Видждан Микаель Салим.
Mr. Kamel Djemouai (co-lead) Г-н Камель Джемуаи (со-руководитель)
Больше примеров...
Камеля (примеров 34)
They pay tribute to the determined and courageous work of the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Kamel Morjane, to the Force Commander, Major General Mountaga Diallo, and to their military and civilian personnel. Они воздают должное решимости и самоотверженной работе Специального представителя Генерального секретаря посла Камеля Морджани, Командующему Силами генерал-майору Маунтаге Диалло и их военному и гражданскому персоналу.
At the same meeting, the AWG-KP agreed to further consider this item in a contact group, to be chaired by Ms. Jennifer Kerr and Mr. Kamel Djemouai. На этом же заседании СРГ-КП приняла решение продолжить рассмотрение данного пункта повестки дня в рамках контактной группы под председательством г-жи Дженнифер Керр и г-на Камеля Джемуаи.
On 21 April, Kamel Daoudi was released from La Santé prison after serving his sentence and immediately taken into custody pending expulsion to Algeria. 21 апреля Камеля Дауди освободили из тюрьмы «Санте», где он отбывал наказание, после чего его немедленно взяли под стражу до момента высылки в Алжир.
Nevertheless, no action was taken, even though several attempts were made by Kamel Rakik's family, starting from the date of his disappearance on 6 May 1996, to make enquiries with the police concerning his whereabouts, but to no avail. Однако они этого не сделали, в то время как со своей стороны члены семьи Камеля Ракика с момента его ареста 6 мая 1996 года пытались выяснить его судьбу в органах полиции, однако все их усилия оказались тщетными.
The authors note that it was not until 1998 that the prosecutor finally acknowledged that Kamel Rakik had indeed been arrested, but he still did not let them know where Kamel Rakik was being held or what had happened to him. Авторы отмечают, что лишь в 1998 году прокурор наконец признал факт ареста Камеля Ракика, однако так и не проинформировал авторов ни о месте его содержания под стражей, ни о его судьбе.
Больше примеров...
Камелю (примеров 13)
We also appreciate the briefing on the situation that we received this morning from his able Special Representative, Ambassador Kamel Morjane. Мы также благодарны его компетентному Специальному представителю послу Камелю Морджану за брифинг о нынешней ситуации, который мы заслушали сегодня утром.
We also wish to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Kamel Morjane, for his comprehensive briefing. Мы также выражаем признательность Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго послу Камелю Морджану за его всеобъемлющий брифинг.
Our thanks go also to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Kamel Morjane, and to all the United Nations personnel working in the Democratic Republic of the Congo for the excellent work they are doing in my country. Мы также выражаем признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Камелю Морджану, а также всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, находящимся в Демократической Республике Конго, за их прекрасную работу в моей стране.
To facilitate the process, Mr. Kamel Filali, a member of the Committee on the Rights of the Child, had been entrusted with soliciting the views of committees for submission to the fourth inter-committee meeting of human rights treaty bodies. Чтобы облегчить эту задачу, члену Комитета по правам ребенка г-ну Камелю Филали было поручено запросить мнения комитетов и представить их на четвертом межкомитетском совещании и на совещании председателей договорных органов.
Consequently, the anguish and suffering caused by the alleged victim's indefinite detention and complete lack of contact with his family and the outside world amount to treatment which is contrary to article 7 of the Covenant with respect to Kamel Djebrouni. Таким образом, беспокойство и страдания, вызванные бесконечным содержанием под стражей Камеля Джебруни без контакта со своей семьей и с внешним миром, эквивалентно обращению, противоречащему статье 7 Пакта, применительно к Камелю Джебруни.
Больше примеров...
Камелем (примеров 11)
2.2 After 5 days in detention, the two women were transferred to another cell, where they were reunited with Kamel Rakik. 2.2 После пятидневного содержания под стражей двух женщин перевели в другую камеру, где они встретились с Камелем Ракиком.
In two meetings with my Special Representative, Mr. Kamel Morjane, the new President stated that the Government of the Democratic Republic of the Congo wished to extend its cooperation to the United Nations and counted upon MONUC to continue fulfilling its mandate. В ходе двух встреч с моим Специальным представителем гном Камелем Морджаном новый президент заявил, что правительство Демократической Республики Конго намерено сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и рассчитывает на то, что МООНДРК продолжит выполнение своего мандата.
Welcoming the visit of the OIC Mission led by Ambassador Ezzat Kamel Mufti, Secretary General's Special Representative on Jammu and Kashmir to Pakistan and Azad Kashmir it called for full implementation of the recommendations contained in the Mission's report. Приветствуя визит миссии ОИК, возглавляемой послом Эззатом Камелем Муфти - специальным представителем Генерального секретаря в Джамму и Кашмире, - в Пакистан и Азад Кашмир, она призвала к полному осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе миссии.
Legal issues as well as practical arrangements related to the implementation of the resolution were discussed in October and November 1998 between the United Nations Legal Counsel, Mr. Hans Corell, and a Libyan legal team, headed by Mr. Kamel Hassan Maghur. Правовые вопросы, равно как и вопросы практического применения резолюции, рассматривались в октябре и ноябре 1998 года совместно Юрисконсультом Организации Объединенных Наций г-ном Хансом Кореллом и группой ливийских юристов, руководимой г-ном Камелем Хассаном Магуром.
Such assurances, on behalf of the Libyan authorities, were given to the United Nations Legal Counsel, Mr. Hans Corell, by Mr. Kamel Hassan Maghur, the head of the Libyan legal team, during their discussions in October and November 1998. Такие гарантии от имени ливийских властей были даны Юрисконсульту Организации Объединенных Наций г-ну Хансу Кореллу руководителем группы ливийских юристов г-ном Камелем Хассаном Магуром в ходе проведенных ими обсуждений в октябре и ноябре 1998 года.
Больше примеров...
Кэмэл (примеров 12)
Mr. Kamel, we believe that Marcus Leyton was blackmailing your wife. Мистер Кэмэл, мы считаем, что Маркус Лейтон шантажировал вашу жену.
Forensic report on Anaan Kamel is in. Пришло заключение экспертов по Анаан Кэмэл.
Mr. Kamel, I'm DCI Banks, this is DI Morton. Мистер Кэмэл, я инспектор Бэнкс, это инспектор Мортон.
I've got Anaan Kamel on camera from yesterday. Есть вчерашняя запись с камеры с Анаан Кэмэл.
Did Mrs. Kamel have much to do with Marcus? Миссис Кэмэл часто общалась с Маркусом?
Больше примеров...
Камилем (примеров 1)
Больше примеров...
Камиля (примеров 3)
In fact, the chorus of Egypt's national anthem was derived from one of Kamel's most famous speeches. Фактически, припев национального гимна Египта взят из одной из наиболее знаменитых речей Камиля.
The authors therefore contend that the State party has violated article 2, paragraph 3, with respect both to Kamel Rakik and to themselves. Поэтому авторы сообщения считают, что государство-участник нарушило пункт З статьи 2 в отношении Камиля Ракика, а также по отношению к ним самим.
She submits this communication on behalf of her son, Kamel Djebrouni, who was born on 10 July 1963 in Sidi M'hamed, Algiers. Она представляет сообщение от имени своего сына, Камиля Джебруни, родившегося 10 июля 1963 года в Сиди Мохаммеде (Алжир); и от ее собственного имени.
Больше примеров...
Камиль (примеров 2)
H.E. Mr. Kamel Hakimi Его Превосходительство г-н Камиль Хакими
(Signed) Nuri Kamel al-Maliki (Подпись) Нури Камиль аль-Малики
Больше примеров...