Английский - русский
Перевод слова Kamel

Перевод kamel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камель (примеров 47)
There is no doubt that Ambassador Kamel Morjane has made a huge difference personally. Не вызывает сомнений тот факт, что посол Камель Морджан внес огромный личный вклад.
With regard to article 9, paragraph 1, the author recalls that Kamel Djebrouni was arrested without a warrant and without being informed of the reasons for his arrest. В отношении пункта 1 статьи 9 автор напоминает, что Камель Джебруни был арестован без судебного ордера и не был проинформирован о причинах своего ареста.
(b) Eighth inter-committee meeting (December 2008): Mr. Kamel Filali, Mr. Krappmann and Ms. Lee; Ь) восьмое межкомитетское совещание (декабрь 2008 года): г-н Камель Филали, г-н Краппманн и г-жа Ли;
Kamel Hussein Abdel Hamid Al-Barghouti Камель Хусейн Абдель Хамид аль-Баргути
The author claims that Amine, Bourdib Farid and Benani Kamel were released on 5 August 1995 from the central police station. Автор сообщает, что Амин, Бурдиб Фарид и Бенани Камель, содержавшиеся под стражей в центральном комиссариате, были освобождены 5 августа 1995 года.
Больше примеров...
Камеля (примеров 34)
2.3 Immediately after Kamel Djebrouni's arrest, his brother went to the local police station (in the eighth arrondissement). 2.3 Сразу после ареста Камеля Джебруни его брат отправился в Комиссариат полиции данного района (восьмой округ).
In his place, I am pleased to welcome Kamel Morjane, who was with UNHCR for almost 20 years and who was until recently the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. На его месте я рад приветствовать Камеля Морджана, который проработал в УВКБ почти 20 лет и до последнего времени был специальным представителем Генерального секретаря в Демократической Республике Конго.
They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. Затем они вышибли дверь и начали стрелять в Камеля Ракику, ранив его в руки и в живот.
We support those efforts, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General, Kamel Morjane, and we will continue our own engagement on behalf of the innocent victims in this conflict. Мы поддерживаем эти усилия, предпринимаемые под общим руководством Специального представителя Генерального секретаря Камеля Морджани, и будем продолжать наши усилия в интересах ни в чем не повинных жертв этого конфликта.
In keeping with this rule, the CGE members from Africa thus elected Mr. Kamel Djemouai (Algeria) as the new Chair of the CGE, and Mr. Qiang Liu (China), representing the Asia-Pacific States, was elected as the Rapporteur. Таким образом, в соответствии с этим правилом члены КГЭ из Африки избрали г-на Камеля Джемуаи (Алжир) новым Председателем КГЭ и г-на Цян Лю (Китай), представляющего государства Азиатско-тихоокеанского региона, - Докладчиком.
Больше примеров...
Камелю (примеров 13)
We also appreciate the briefing by Ambassador Kamel Morjane. Мы также благодарны послу Камелю Морджану за его брифинг.
We also wish to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Kamel Morjane, for his comprehensive briefing. Мы также выражаем признательность Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго послу Камелю Морджану за его всеобъемлющий брифинг.
Let me join my colleagues in paying tribute to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Kamel Morjane, who is soldiering on despite, I gather, having fallen ill. Присоединяясь к моим коллегам, я хочу воздать должное Специальному представителю Генерального секретаря гну Камелю Морджану, который, как мне известно, несмотря на болезнь продолжает находиться в строю.
To facilitate the process, Mr. Kamel Filali, a member of the Committee on the Rights of the Child, had been entrusted with soliciting the views of committees for submission to the fourth inter-committee meeting of human rights treaty bodies. Чтобы облегчить эту задачу, члену Комитета по правам ребенка г-ну Камелю Филали было поручено запросить мнения комитетов и представить их на четвертом межкомитетском совещании и на совещании председателей договорных органов.
Consequently, the anguish and suffering caused by the alleged victim's indefinite detention and complete lack of contact with his family and the outside world amount to treatment which is contrary to article 7 of the Covenant with respect to Kamel Djebrouni. Таким образом, беспокойство и страдания, вызванные бесконечным содержанием под стражей Камеля Джебруни без контакта со своей семьей и с внешним миром, эквивалентно обращению, противоречащему статье 7 Пакта, применительно к Камелю Джебруни.
Больше примеров...
Камелем (примеров 11)
2.2 After 5 days in detention, the two women were transferred to another cell, where they were reunited with Kamel Rakik. 2.2 После пятидневного содержания под стражей двух женщин перевели в другую камеру, где они встретились с Камелем Ракиком.
We are gratified by the excellent relations between MONUC and our Government and we take this opportunity to welcome the efforts made by the Special Representative of the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Kamel Morjane, to restore lasting peace in our country. Мы удовлетворены прекрасными отношениями, которые сложились между МООНДРК и нашим правительством, и хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать усилия, предпринимаемые Специальным представителем Генерального секретаря в Демократической Республике Конго послом Камелем Морджаном в целях восстановления прочного мира в нашей стране.
Interactive dialogue with the Secretariat, Mr. Berhanu Dinka, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, and Mr. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo Интерактивный диалог с Секретариатом, гном Берхану Динкой, Специальным представителем Генерального секретаря по району Великих озер, и гном Камелем Морджаном, Специальным представителем Генерального секретаря по Демократической Республике Конго
A few moments before they were removed from the detention centre, one of their captors had suggested, in an ironic tone, that they should say goodbye to Kamel Rakik, whom the torturers were about to take into the adjoining room. Перед тем как вывезти их за пределы тюрьмы, один из их надзирателей в издевательской форме предложил им попрощаться с Камелем Ракиком, которого его истязатели готовились увести в соседнее помещение.
Legal issues as well as practical arrangements related to the implementation of the resolution were discussed in October and November 1998 between the United Nations Legal Counsel, Mr. Hans Corell, and a Libyan legal team, headed by Mr. Kamel Hassan Maghur. Правовые вопросы, равно как и вопросы практического применения резолюции, рассматривались в октябре и ноябре 1998 года совместно Юрисконсультом Организации Объединенных Наций г-ном Хансом Кореллом и группой ливийских юристов, руководимой г-ном Камелем Хассаном Магуром.
Больше примеров...
Кэмэл (примеров 12)
Mr. Kamel did it in person, came down to the accounts office himself. Мистер Кэмэл сделал это лично, спустился в бухгалтерию сам.
Ken, Raheel Kamel said he was in Sheffield on the 21st. Кен, Рахил Кэмэл сказал, что был в Шеффилде 21-го.
Anything on Anaan Kamel's profile? Что удалось накопать на Анаан Кэмэл?
Also the day Anaan Kamel got those bruises on her face, И есть кое-что о том дне, когда Анаан Кэмэл получила синяки на лице.
Anaan Kamel pawned some jewellery. Анаан Кэмэл заложила кое-какие драгоценности.
Больше примеров...
Камилем (примеров 1)
Больше примеров...
Камиля (примеров 3)
In fact, the chorus of Egypt's national anthem was derived from one of Kamel's most famous speeches. Фактически, припев национального гимна Египта взят из одной из наиболее знаменитых речей Камиля.
The authors therefore contend that the State party has violated article 2, paragraph 3, with respect both to Kamel Rakik and to themselves. Поэтому авторы сообщения считают, что государство-участник нарушило пункт З статьи 2 в отношении Камиля Ракика, а также по отношению к ним самим.
She submits this communication on behalf of her son, Kamel Djebrouni, who was born on 10 July 1963 in Sidi M'hamed, Algiers. Она представляет сообщение от имени своего сына, Камиля Джебруни, родившегося 10 июля 1963 года в Сиди Мохаммеде (Алжир); и от ее собственного имени.
Больше примеров...
Камиль (примеров 2)
H.E. Mr. Kamel Hakimi Его Превосходительство г-н Камиль Хакими
(Signed) Nuri Kamel al-Maliki (Подпись) Нури Камиль аль-Малики
Больше примеров...