| It was deemed treacherous by the shogunate, which decided to annihilate our han, but Kagawa claimed it was his doing alone, | Это было расценено как предательство сёгуната... Который решил распустить клан... Но Кагава заявил, что сделал все один. |
| Kagawa... saved our han. | Кагава... Снова спас клан. |
| Kagawa's son is desperate to go train with the Houki-han, so Harada must have asked Master Matsumiya for a recommendation. | Сын Кагава одержим желанием боевой подготовки в клане Хоки, Харада, должно быть, спросил про рекомендацию у Мацумия-доно. |
| Kusaka, if you find Kagawa, keep him there. | Косака, Если вы найдете Кагава, ничего не делайте. |
| Kagawa caused havoc in front of Master Matsumiya... | Кагава дерзко вел себя перед Мацумия-доно. |