Английский - русский
Перевод слова Kachin

Перевод kachin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Качина (примеров 48)
The source reports that many other Kachin men living in internal displacement camps were arrested on the same day. Источник сообщает, что многие другие мужчины из Качина, живущие в лагерях для внутренне перемещенных лиц, были арестованы в тот же день.
She notes that ceasefire agreements have been signed between the Government and 14 ethnic armed groups (with the exceptions of the Kachin Independence Army (KIA) and the Ta'ang (Palaung) National Liberation Army). Она отмечает, что соглашения о прекращении огня подписаны между правительством и 14 этническими вооруженными группами (за исключением Армии независимости Качина (АНК) и Национально-освободительной армии Та'анг (Палаунг)).
Children are assumed to be present in the ranks of the Kachin Independence Army. However, according to KIA, any person under the age of 18 who attempts to join the group is not accepted and is sent to school instead. Предполагается, что в рядах Армии независимости Качина есть дети, хотя, по заявлению АНК, любое лицо, не достигшее 18-летнего возраста и пытающееся записаться в ее ряды, получает отказ и затем отсылается в школу.
Since the outbreak of fighting, several rounds of negotiations were reported to have been held, involving central and local authorities and representatives of the Union Solidarity and Development Party, the Kachin Independence Army and the Kachin Independence Organization. Как сообщается, после этой вспышки боевых действий был проведен раунд переговоров с участием центральных и местных властей и представителей Союзной партии солидарности и развития, Армии независимости Качина, а также Организации за независимость Качина.
He is concerned by reports of arrests of ethnic Kachins suspected by the Government to have links with the Kachin Independence Organization or the Kachin Independence Army. Он обеспокоен сообщениями об арестах этнических качинов, которых правительство подозревает в связях с Организацией освобождения Качина или Армией независимости Качина.
Больше примеров...
Качин (примеров 46)
From Pakistani-held Kashmir to Burma's troubled Kachin and Shan states, China has widened its dam building to disputed or insurgency-torn areas, despite local backlashes. Начиная с провинции Кашмир, контролируемой Пакистаном, и заканчивая неспокойными штатами Качин и Шан Бирмы, Китай расширил своё строительство плотин на спорные и мятежные регионы, несмотря на местную неблагоприятную реакцию.
The community development in remote townships project operates in border states: Kachin, Chin, Kayin/Mon, and Rakhine - including northern Rakhine State - covering 26 townships. Проект развития общин в отдаленных подрайонах охватывает несколько пограничных национальных областей: Качин, Чин, Кайя/Мон и Ракхайн - включая северную национальную область Ракхайн, - которые охватывают 26 подрайонов.
Dam projects have already displaced tens of thousands villagers in Myanmar's Kachin, Shan, Karenni, and Karen States. Дамбовые проекты уже привели к перемещению десятков тысяч сельских жителей в штатах Качин, Шан, Каренни и Карен.
Humanitarian access to areas affected by armed conflict improved during the reporting period but remained restricted in certain areas, including areas beyond Government control in Kachin and Kayin States. В течение отчетного периода гуманитарный доступ в районы, пострадавшие от вооруженного конфликта, улучшился, однако продолжал оставаться ограниченным в некоторых областях, в том числе в районах национальной области Качин и Каренской области, которые не контролируются правительством.
Most took place during military clashes in Kachin and Shan States between the Tatmadaw Kyi and the Kachin Independence Army (KIA), and between the national armed forces and the Shan State Army North and the Shan State Army South. Большинство из них произошли во время вооруженных столкновений в национальных областях Качин и Шан между «Татмадо-кьи» и Армией независимости Качина (АНК) и между, с одной стороны, национальными вооруженными силами и, с другой стороны, Армией области Шан-Север и Армией области Шан-Юг.
Больше примеров...
Качине (примеров 15)
While activities in Kachin were being scaled up, regular humanitarian operations continued in other parts of the country. Наряду с активизацией деятельности в Качине продолжались обычные гуманитарные операции в других частях страны.
In view of the challenges that arose as a result of the developments in Rakhine and Kachin, the scaling-up of humanitarian operations was considered an important element of the cooperation between the United Nations and Myanmar. В связи с трудностями, которые возникли в результате событий в Ракхайне и Качине, расширение гуманитарных операций стало рассматриваться важным элементом сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Мьянмой.
Cross-border activities carried out include low-profile medical assistance and training of local non-governmental organizations staff, to the benefit of resettled internally displaced persons and other communities in Kachin and Wa ceasefire areas along the China border. Проводимая трансграничная деятельность включает оказание скоромной медицинской помощи и подготовку местного персонала для неправительственных организаций в интересах затронутых переселением внутренне перемещенных лиц и других общин в зонах прекращения огня в Качине и Ва вдоль границы с Китаем.
During this period, international humanitarian organizations increased their presence in Kachin to complement and augment the assistance provided by local non-governmental organizations that have been the backbone of humanitarian assistance there. В рассматриваемый период международные гуманитарные организации расширили свое присутствие в Качине, чтобы поддержать местные неправительственные организации, на которые здесь приходится основная гуманитарная нагрузка, и увеличить объем оказываемой помощи.
In Myitkyina Prison he met with Brang Shawng and Manam Tu, both ethnic Kachin men arrested in Kachin IDP camps and detained and charged on suspicion of belonging to the KIA. В тюрьме в Мьичине он встретился с представителями этнических групп Качина (Бранг Шавнг и Манам Ту), арестованными в лагерях ВПЛ в Качине и задержанными по подозрению в принадлежности к АНК.
Больше примеров...
Качинов (примеров 15)
The Working Group also considers that, in violation of articles 2 and 7 of the Universal Declaration of Human Rights, Mr. Brang Yung was targeted for prosecution as he belongs to the minority Kachin ethnic group. Рабочая группа также считает, что в нарушение статей 2 и 7 Всеобщей декларации прав человека г-на Бранг Юнг был подвергнут преследованию за свою принадлежность к этническому меньшинству качинов.
Another ethnic leader, Doo-wah U Zaw Aung, of Myanmar's Kachin nationality and the MP-elect for the township of Waingmaw, disappeared at the beginning of August. В начале августа исчез другой этнический лидер Доо-ва У Зо Аунг, представитель этнической группы качинов Мьянмы и депутат парламента от поселка Вейнгмо.
On 13 May 2014, the Union Peace Working Committee and Kachin Independence Organization held bilateral talks in Myitkyina, where commitments from both sides on de-escalating the conflict were made. Союзный рабочий комитет по вопросам мира и Организация за независимость качинов провели 13 мая 2014 года в Мьичине двусторонние переговоры, на которых обе стороны обязались принять меры для деэскалации конфликта.
He is concerned by reports of arrests of ethnic Kachins suspected by the Government to have links with the Kachin Independence Organization or the Kachin Independence Army. Он обеспокоен сообщениями об арестах этнических качинов, которых правительство подозревает в связях с Организацией освобождения Качина или Армией независимости Качина.
Touching upon the attempted engagement with armed ethnic groups, particularly with the Kachin ethnic group, he reiterated a call he had made in December 2011 to the country's armed forces (Tatmadaw) to stop offensive operations within the Kachin area. Говоря о попытке налаживания взаимодействия с вооруженными этническими группами, особенно с качинской этнической группой, он напомнил о призыве, с которым в декабре 2011 года он обратился к вооруженным силам страны (Татмадау), чтобы остановить наступательные операции в районе проживания качинов.
Больше примеров...
Качинской (примеров 21)
Following the recommendations of previous assessments, the project strategy was redirected to addressing the links between poverty/development and HIV, through integration of HIV into the activities of CDRT in Kachin, Chin and Mon/Kayin, and to a lesser extent ICDP. В свете рекомендаций предыдущих оценок стратегия проекта была переработана с учетом связей между нищетой/развитием и ВИЧ путем отражения проблемы ВИЧ в мероприятиях РОУО в Качинской, Чинской и Монской/Кайинской областях и в меньшей степени - в рамках ПКРО.
This new project extends UNDP assistance to the marginalized ethnic minority communities inhabiting the remote border areas in Chin, Rakhine and Kachin States. В рамках этого нового проекта ПРООН оказывает помощь маргинальным общинам этнических меньшинств, проживающих в отдаленных приграничных районах в Чинской, Рахинской и Качинской национальных областях.
The community development in remote townships project operates in 10 townships in the isolated northern and north-western border areas of Myanmar - the States of Eastern Rakhine, Chin and Kachin. Проект развития общин в отдаленных поселках осуществляется в 10 поселках в изолированных северных и северо-западных пограничных районах Мьянмы - в области Восточный Ракхин, в Чинской и Качинской областях.
Initially working in 13 townships in Rakhine, Chin and Kachin States, the project has now expanded to an additional 13 townships in those states as well as in Mon and Kayin, covering 1043 villages as of May 2007 Этот проект, первоначально осуществлявшийся в 13 округах в Ракхайнской, Чинской и Качинской областях, теперь был расширен и стал функционировать в 13 округах в этих областях, а также в Монской и Кайинской областях, охватив к маю 2007 года 1043 деревни.
Touching upon the attempted engagement with armed ethnic groups, particularly with the Kachin ethnic group, he reiterated a call he had made in December 2011 to the country's armed forces (Tatmadaw) to stop offensive operations within the Kachin area. Говоря о попытке налаживания взаимодействия с вооруженными этническими группами, особенно с качинской этнической группой, он напомнил о призыве, с которым в декабре 2011 года он обратился к вооруженным силам страны (Татмадау), чтобы остановить наступательные операции в районе проживания качинов.
Больше примеров...