Are we now having second thoughts, Marty Kaan? | Ты что передумал, Марти Каан? |
Marty Kaan, brought these... inconsistencies to light, we saw this as an opportunity to bring about some real change here at U.S. National. | Марти Каан, обнаружил это несоответствие, мы усмотрели в этом прекрасную возможность провести реальные изменения у нас, в Национальном Банке США. |
I bet you never been to a party like this before, have you, Marty Kaan? | Спорю, что на такой вечеринке ты еще не был, Марти Каан? |
Mr. Kaan, I'm not going to sit here and be goaded into a conversation about racial injustice in America simply because you cannot rebut my point. | Мистер Каан, я не стану завязывать разговор о расизме лишь потому, что вы не можете оспорить мои слова. |
The Department of Justice is taking bids on a new consulting contract that Kaan Associates would be perfect for. | Министерство Юстиции США проводит тендер на оказание консалтинговых услуг для которого "Каан и партнеры" подходят идеально. |
Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man. | Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин. |
Mr. Kaan, Marty, can I speak really honestly? | Мистер Кан, Марти, могу я поговорить с вами на чистоту? |
Of course, Mr. Kaan. | Ну конечно, мистер Кан. |
Marty Kaan is awake. | Марти Кан не дремлет. |
Marty Kaan from Galweather. | Марти Кан из Голвэзер. |
Just telling James here how he reminds me of a young Marty Kaan. | Отмечу, как Джеймс напоминает мне Марти Кана в молодости. |
Working under Marty Kaan? | Работая на Марти Кана? |
Let me... let me sit back and hear some of that Marty Kaan spin. | Дай-ка я расслаблюсь и вкушу той самой лапши Марти Кана. |
What the hell happened to Martin kaan? | Да что на фиг случилось с Мартином Кааном? |
Come on, you're talking to Marty kaan. | Вы ведь говорите с самим Мартином Кааном. |
In this environment, you go with a Marty Kaan because he's a winner... That's right. | В этой обстановке ты идешь с Марти Кааном, потому что он победитель... |
I am paying full freight for Kaan and Associates for this consult. | Я плачу по полной ставке Каану и партнерам за консалтинг. |
I did not agree to this lunch to play shrinky-mommy to your man-crush on Marty kaan. | Я согласилась с тобой пообедать не для того, чтобы как мамка-психиатр копаться в твоей пылкой любви к Марти Каану. |
Not Associates, Kaan and Associates. | Не партнерам, а Каану и "партнерам". |