Английский - русский
Перевод слова Julep

Перевод julep с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Джулеп (примеров 12)
He went off to create something called a mint julep. Он пошел делать нечто под названием мятный джулеп.
A mint julep, sir. Мятный джулеп, сэр.
The mint julep has been promoted by Churchill Downs in association with the Kentucky Derby since 1938. С 1938 года Мятный джулеп рекламировали Churchill Downs совместно с Кентуккским дерби.
The mint julep was originally prescribed and appears in literature as early as 1784 sickness at the stomach, with frequent retching, and, at times, a difficulty of swallowing. Мятный джулеп первоначально был описан и упомянут в литературе ещё в 1784 году: «... болезни желудка с частыми позывами на рвоту и, порой, затруднением глотания.
Here in this dark, cool room, scented with great masses of fragrant mint that lay upon mountains of crushed ice, in the olden days were created the White Sulphur mint julep and the Virginia toddy, for which this place was famous the world over. Здесь, в этом тёмном прохладном помещении, наполненном запахом больших масс душистой мяты, которые лежат на горах дроблёного льда, в старину делались мятный джулеп белый сульфур и пунш Виргиния, благодаря которым это место было известно во всём мире.
Больше примеров...
Сироп (примеров 2)
Or do I want a mint julep? Или может я хочу мятный сироп?
A mint julep is traditionally made with four ingredients: mint leaf, bourbon, simple syrup, and crushed ice. Мятный джулеп традиционно готовится из четырёх компонентов: листья мяты, бурбон, сахарный сироп и колотый лёд.
Больше примеров...
Джулепа (примеров 4)
In May 2008, Churchill Downs unveiled the world's largest mint julep glass. В мае 2008 года Churchill Downs представила самый большой в мире стакан мятного джулепа.
No other man since the mint julep guy? И после "мятного джулепа" никого не было?
His mint julep manners. Его манеры с ароматом мятного джулепа.
An appearance of a mint julep in print came in a book by John Davis published in London in 1803, where it was described as "a dram of spirituous liquor that has mint steeped in it, taken by Virginians of a morning." Упоминание мятного джулепа в печати имело место в книге Джона Дэвиса, опубликованной в Лондоне в 1803 году, где он был описан как «драм спиртного, в который погружена мята, принимающийся с утра виргинцами».
Больше примеров...