At the beginning of this year, SOLAM had 57 offices operating in the provinces of Misiones, Jujuy and Santa Fe and 82 employment counsellors had been trained. | На начало этого года в провинциях Мисьонес, Жужуй и Санта-Фе функционировали 57 бюро СОЛАМ, где прошли подготовку 82 наставницы. |
The oldest clear evidence of use comes from smoking pipes made of puma bone (Felis concolor) found with Anadenanthera beans at Inca Cueva, a site in the northwest of Humahuaca in the Puna border of Jujuy Province, Argentina. | Самыми древними артефактами, подтверждающими это, являются курительные трубки, сделанные из костей пумы (Puma concolor), с бобами Анаденантера, найденные в Инка Куэва, место на северо-западе долины Умауака, на плато Альтиплано, в провинции Жужуй, Аргентина. |
Awareness-raising and training for personnel: participation in the launching in Jujuy of the network of legislators in the North-East and North-West regions (2000). | Работа по повышению осведомленности и профессиональной подготовке служащих: участие в развертывании Сети законодательных органов в северо-западном и северо-восточном регионах, в провинции Жужуй (2000 год). |
A special case has arisen in some regions of Jujuy and Chubut provinces, where because of the geographical conditions the communities are scattered over large areas and have opted for the individual form. | Единственный случай выбора в пользу частной собственности относится к некоторым районам провинции Жужуй и Чубут, где ввиду географических особенностей общины коренных народов рассеяны по значительным территориям. |
After these victories he advanced to the south, occupying the cities of Jujuy (northern Argentina) on May 27, 1814 and Salta on July 25, 1814. | После этих побед он выдвинул свои войска на север Аргентины и занял город Жужуй 27 мая мая 1814 и город Сальта 25 июля 1814. |
This work has mostly been done in the provinces of Jujuy, Formosa, Chaco, Misiones, Santa Fe and Neuquén. | Такая деятельность проводилась в основном в провинциях Жужуй, Формоса, Чако, Мисьонес, Санта-Фе и Неукен. |
The Committee was particularly concerned by the negative consequences of lithium exploitation in Salinas Grandes (Salta and Jujuy provinces) on the environment, access to water, way of life and subsistence of indigenous communities. | Особую обеспокоенность Комитета вызвали негативные последствия эксплуатации месторождения лития на солончаке Салинас-Грандес (провинции Сальта и Жужуй) для окружающей среды, доступа к воде, жизненного уклада и средств к существованию общин коренных народов. |
In the Province of Jujuy, the courts penalized the provincial government for the delay and have ordered it to carry out the transfer within 15 months. | В провинции Жужуй суд вынес решение против правительства провинции в связи с задержками и распорядился произвести передачу в течение 15 месяцев. |
The Programme covers the provinces of Jujuy, Mendoza and Córdoba and the southern and western parts of Greater Buenos Aires. | Географический охват: провинции Жужуй, Мендоса, Кордова, а также юго-западный район Большого Буэнос-Айреса. |
In 2001, the Civil and Commercial Court of Jujuy Province recognized the communal ownership rights of over 200 families belonging to the Quera and Agua Caliente peoples over the land they occupy in the Department of Cochinoca in the northern portion of Jujuy Province. | З. В 2001 году суд в Жужуе признал право общинной собственности за более чем 200 семей поселений Кера и Агуа Кальенте на территорию, где они проживают в департаменте Кочинока, север провинции Жужуй. |
The Institute is a member of the Council of Indigenous Organizations of Jujuy (COAJ) and therefore reports to the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy. | Институт является членом Совета организаций коренных народов провинции Хухуй и в этом качестве представляет сообщения Ассамблее общин и коренных народов провинции Хухуй. |
This Institute was founded following an agreement reached by the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy in 2007. | Институт был создан после заключения в 2007 году соглашения Ассамблеей общин и коренных народов провинции Хухуй. |
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. | В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти. |
What will I do in Jujuy? | А что я буду делать в Жужуе? |
In 2001, the Civil and Commercial Court of Jujuy Province recognized the communal ownership rights of over 200 families belonging to the Quera and Agua Caliente peoples over the land they occupy in the Department of Cochinoca in the northern portion of Jujuy Province. | З. В 2001 году суд в Жужуе признал право общинной собственности за более чем 200 семей поселений Кера и Агуа Кальенте на территорию, где они проживают в департаменте Кочинока, север провинции Жужуй. |
When did you come from Jujuy? | Когда ты вернулся из Жужуя? |
The Government also informed the Special Rapporteur that Mr. Hubert was under protection by the Salta and Jujuy branches of the Federal Police (13 December 1995). | Правительство также информировало Специального докладчика о том, что доктор Уберт охраняется федеральной полицией Сальты и Жужуя (13 декабря 1995 года). |