Английский - русский
Перевод слова Jordanian

Перевод jordanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иорданский (примеров 62)
The Jordanian Hashemite Fund for Human Development Formerly the Queen Alia Fund for Social Development. ИОРДАНСКИЙ ХАШИМИТСКИЙ ФОНД РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКАБывший Фонд социального развития им. королевы Алии.
They were a Jordanian interpreter, an American and two Frenchmen, one of them from the International Atomic Energy Agency. Среди них были иорданский переводчик, американец и два француза, один из которых являлся сотрудником Международного агентства по атомной энергии.
Because of the state of emergency in the country, the Jordanian people were unable to exercise their right to vote or to run for election to the House of Representatives during the period from 1967 to 1989. В связи с существовавшей в стране чрезвычайной ситуацией иорданский народ не мог осуществлять свое право избирать и быть избранным в палату представителей в период с 1967 по 1989 год.
In terms of its participation in international and regional forums, Jordan provided relevant information on its permanent membership of the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions, and stated that the Jordanian National Centre for Human Rights had hosted the fourteenth meeting in Amman. В отношении своего участия в международных и региональных форумах Иордания представила соответствующую информацию о своем постоянном членстве в Азиатско-Тихоокеанском форуме национальных правозащитных учреждений и заявила, что Иорданский национальный центр по правам человека принял в Аммане участников четырнадцатого совещания.
Khalaf Masa'deh, Jordanian politician, Justice Minister (1999). Масадех, Халаф (?) - иорданский политик, министр юстиции (1999).
Больше примеров...
Иордании (примеров 564)
It also decided to swear allegiance to King Abdullah ibn al-Hussein as the constitutional monarch and head of the Jordanian State and to approve the corresponding amendment to the Jordanian Basic Law. Кроме того, Законодательное собрание приняло решение присягнуть на верность королю Абдаллаху Ибн эль-Хусейну в качестве конституционного монарха и главы иорданского государства и принять соответствующую поправку к Основному закону Иордании.
In 1982, the Jordanian Medical Council Act was promulgated; в 1982 году был принят Закон о Медицинском совете Иордании;
The alliance complements Jordanian aggressive new export strategy manifested by the establishment of several Qualifying Industrial Zones (QIZs) since 1998 and engagement in new trade and economic agreements. Этот союз является частью новой активной экспортной стратегии Иордании, которая начиная с 1998 года проявилась в бонитировке нескольких промышленных зон (БПЗ) и участии в новых торгово-экономических соглашениях.
As for exit, the rule is that it is permitted to export or re-export any goods from the Kingdom without restriction), with the exception of precious metals, including gold and silver bullion, which require pre- authorization from the Jordanian Central Bank before export. В отношении вывоза в законе указывается, что разрешается экспорт или реэкспорт из Королевства любых товаров без ограничения), за исключением драгоценных металлов, в том числе золота и серебра, для вывоза которых необходимо получить предварительное разрешение Центрального банка Иордании.
NGOs are trying to direct people's attention to the other social roles that women play in society by organizing seminars, training courses and awareness campaigns in various fields, such as women and the law, women in Jordanian politics, and women and decision-making. НПО стремятся привлечь внимание общества к другим социальным функциям женщин, организуя семинары, курсы подготовки и информационные кампании по различным темам, таким как женщины и право, роль женщин в политике Иордании, женщины и процесс принятия решений.
Больше примеров...
Иорданец (примеров 10)
Dr. Maximillian Aziz, Jordanian, was actually in the auditorium the time the bomb went off. Доктор Максимилиан Азиз, иорданец, во время взрыва бомбы был на самом деле в конференц-зале.
Hence, the Constitution, in article 9, stipulates that no Jordanian may be expelled from Jordan or forced to live in a particular part of the country, except under the circumstances specified by law. Так, в статье 9 Конституции говорится, что ни один иорданец не может быть выслан из Иордании или принужден к проживанию в какой-либо определенной ее части, кроме как при предусмотренных законом обстоятельствах.
The training of combatants in the Hassaka region falls under the responsibility of units led by Jordanian national Iyad Nadmi Khalil Saleh (not listed), reportedly a nephew of Abu Musab al-Zarqawi. За обучение комбатантов в районе Хасеке отвечают подразделения, которыми руководит иорданец Ийад Надми Халиль Салех (в перечне не числится), который, как сообщается, является племянником Абу Мусаба аз-Заркави.
Under article 12, any non-Jordanian enjoying legal capacity who meets the following conditions may apply to the Council of Ministers for a Jordanian naturalization certificate: В соответствии со статьей 12 любой иорданец, обладающий право- и дееспособностью, может обратиться в Совет министров для получения свидетельства о натурализации в Иордании, если он отвечает следующим условиям:
According to these organizations, the same interpretation applies to the wording of article 2 of the same Act, which reads, "The word 'Jordanian' [masculine form] means every person possessing Jordanian nationality for purposes of the provisions of this Act." По мнению этих организаций, такое же толкование применяется к формулировке в статье 2 того же самого Закона, которая гласит: «Слово «иорданец» [мужская форма] означает любое лицо, имеющее иорданское гражданство для целей положений данного Закона».
Больше примеров...
Иорданией (примеров 16)
Jordanian official briefing to the Monitoring Team. Веб-сайт лондонской полиции: . Официальный брифинг, устроенный для Группы по наблюдению Иорданией.
Government forces continued to control major cities and lines of communications, while anti-government armed groups reinforced their presence in large swathes of the northern and eastern governorates, and areas along the Jordanian border. Правительственные войска продолжали контролировать крупные города и линии связи, в то время как антиправительственные вооруженные группы усилили присутствие на больших участках в северных и восточных мухафазах, а также в районах вдоль границы с Иорданией.
Due to the congestion at checkpoints, hundreds of people are forced to wait at Egyptian or Jordanian borders, as well as at the Allenby Bridge. Из-за перегруженности контрольно-пропускных пунктов сотни людей вынуждены простаивать в очередях на границах с Египтом или Иорданией, а также на мосту Алленби.
(c) After being ratified by Jordan, the Convention against Torture became part of Jordanian law; с) После ее ратификации Иорданией Конвенция против пыток стала частью иорданского законодательства.
Quartet principals heard from Mr. Judeh on ongoing Jordanian efforts to promote exploratory talks. Главные участники «четверки» заслушали г-на Джауду, который рассказал об усилиях, предпринимаемых Иорданией для содействия проведению предварительных переговоров.
Больше примеров...
Jordanian (примеров 19)
Royal Jordanian opened a new lounge at King Hussein International Airport in Aqaba. Royal Jordanian открыл новый зал в международном аэропорту имени короля Хусейна в Акабе.
This is the first order Royal Jordanian has placed with Boeing. Это первый заказ Royal Jordanian самолётов семейства Boeing.
Royal Jordanian plans to operate the Amman-Baku route in late 2009 or early 2010. Royal Jordanian планирует работать в направлении Амман-Баку в конце 2009 или начале 2010 года.
On 24 December 2007, Royal Jordanian confirmed Baku as one of its new destinations for 2008, using an Embraer 195 twice weekly from Amman. 24 декабря 2007 года Royal Jordanian подтвердила город Баку в качестве одного из новых направлений на 2008 год, используя Embraer 195 с частотой дважды в неделю из Аммана.
Royal Jordanian resumed service to Brussels on 1 April 2009, six years after the route was discontinued by the airline, flying twice weekly from Amman with the airline planning to add a further two flights per week later in 2009. 1 апреля 2009 года Royal Jordanian возобновила полёты в Брюссель, через шесть лет после того, как маршрут был прекращен в авиакомпании, полёты с частотой дважды в неделю из Аммана, в дальнейшем планируется добавить ещё два рейса в неделю в 2009 году.
Больше примеров...