Well, they like animals here, Jon. | Ну, им здесь нравятся животные, Джон. |
Some material in this episode is taken from the Jon XIII chapter in A Dance With Dragons. | Некоторый материал был взят из главы Джон XIII из «Танца с драконами». |
Well, what's your point, Jon? | К чему всё это, Джон? |
Aggh-hh! Here, Jon, here's your knife back. | Джон, держи свой ножик. |
Jon Ross came in today. | Джон Росс заходил сегодня. |
Mr. Jon Lea (Norway), Director General, Directorate for Civil Protection and Emergency Planning, described the roles of a competent authority at the national level and other stakeholders in more closely linking prevention of industrial accidents with preparedness for them. | Генеральный директор Директората по гражданской защите и чрезвычайному планированию г-н Йон Ли (Норвегия) остановился на роли компетентных органов на национальном уровне и других участников в деле более тесной увязки мер по предупреждению промышленных аварий и обеспечению готовности к ним. |
Jon Kvist (Denmark) | Йон Квист (Дания) |
(Signed) Jon Ivanovski | (Подпись) Йон Ивановский |
No more now, Jon. | Тебе достаточно, Йон. |
Swedish sources also document that Jon jarl spent nine years fighting against Novgorodians and Ingrians at the end of the 12th century. | В шведских источниках есть утверждение, что ярл Йон 9 лет вёл борьбу с Новгородом и Ингрией в конце XII века. |
Part of the confession includes that it was Jon Karlsen, not Stankic, who fatally wounded Halvorsen. | Часть признания включает в себя то, что именно Юн Карлсен, а не Станкич, смертельно ранил Халворсена. |
Stankic and later Harry Hole both get the information from Thea that Jon is about to flee the country. | Станкич, и позже Харри Холе оба получают информацию от Теи о том, что Юн собирается сбежать из страны. |
Jon is also swindling the Salvation Army out of 5,000,000 krone for an apartment block. | Юн также обманывает Армию спасения на 5000000 крон, полученных за многоквартирный дом. |
Jon is seen to have been an unreliable narrator, as numerous episodes told from his point of view in earlier parts of the book gave the impression of his being an honest, well-meaning person. | Юн, как отмечается, давал ложные показания, поскольку многочисленные эпизоды, рассказанные с его точки зрения в начале книги, производили впечатление того, что он был честным, действующим из лучших побуждений человеком. |
On the night of an indoor Christmas concert in a concert hall, Jon Karlsen stands up his girlfriend, Thea, claiming that his father - in Thailand - is ill and that he is going to fly out to him. | Вечером, на внутреннем Рождественском концерте Армии спасения в концертном зале Юн Карлсен оставляет свою подругу, Тею, утверждая, что его отец в Таиланде очень болен и что он собирается вылететь к нему. |
Mr. Jon Yong Ryong: I would like first of all to respond to the statement made by the representative of the United States. | Г-н Чон Ён Рен: Прежде всего я хотел бы ответить на заявление представителя Соединенных Штатов Америки. |
Mr. Jon Yong Ryong (Democratic People's Republic of Korea): We should like to know which delegation requested this vote. | Г-н Чон Ен Рен (Корейская Народно-Демо-кратическая Республика) (говорит по-английски): Мы хотели бы знать, какая делегация обратилась с просьбой о проведении этого голосования. |
Mr. Jon Yong Ryong (Democratic People's Republic of Korea): My delegation did not request a vote on the twentieth preambular paragraph of the draft resolution on the Korean Peninsula. | Г-н Чон Ен Рен (Корейская Народно-Демо-кратическая Республика) (говорит по-английски): Моя делегация не просила о проведении голосования по двадцатому пункту преамбулы проекта резолюции о Корейском полуострове. |
Mr. Jon Yong Ryong (Democratic People's Republic of Korea): At the appropriate time, the position of the Democratic People's Republic of Korea concerning the current fuss created by the United States will be clearly published. | Г-н Чон Ён Рен (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): На более подходящем этапе позиция Корейской Народно-Демократической Республики в отношении нынешнего беспокойства, которое создают Соединенные Штаты, будет обязательно опубликована. |
Mr. Jon Yong Ryong (Democratic People's Republic of Korea): The delegation of Germany expressed a concern of a one-sided nature about the current situation on the Korean peninsula. | Г-н Чон Ён Рен (говорит по-английски): Делегация Германии выразила обеспокоенность по поводу одностороннего характера сложившейся в настоящее время ситуации на Корейском полуострове. |
Pretty Girl lyrics by Jon B. | Òåêñò ïåñíè Pretty Girl îò Jon B. |
Kings of Crunk is the 4th studio album by Lil Jon & the East Side Boyz. | Kings Of Crunk - четвёртый студийный альбом кранк-коллектива Lil Jon & The East Side Boyz, вышедший в 2002 году. |
Recording sessions for the album took place during 2003 to 2004, with its production handled by his longtime collaborator Jermaine Dupri, along with Jimmy Jam and Terry Lewis and Lil Jon, among others. | Запись диска проходила в течение 2003 и 2004 годов, при участии Джермейна Дюпри, Джимми Джемма и Терри Льюиса и Lil Jon. |
The original Powerbrowser was built by 3 people, Jon McCormack, Rhys Weatherly and Todd Werelius. | Изначально PowerBrowser был создан 3 людьми: Джоном МакКормаком (Jon McCormack), Рисом Ватерли (Rhys Weatherly) и Тоддом Верелиусом (Todd Werelius). |
Grell is rewriting the Jon Sable screenplay, working on an adaptation of Shaman's Tears, and writing two stories for, a new Jon Sable story and The Pilgrim with Mark Ryan. | Работая над адаптацией «Shaman's Tears», Грелл переписывает сценарий «Jon Sable» и пишет две истории для новую историю Сейбла и ещё одну, озаглавленную «The Pilgrim». |
My conclusion is Jon suffered from valvular problems with cardiomegaly. | Мое заключение, у Йона были проблемы с сердечным клапаном. |
(a) Introduction by Mr. Jon Kahn (Sweden), Chairperson of the UNECE Task Force on ESD; | а) Вступительное слово г-на Йона Кана (Швеция), Председателя Целевой группы ЕЭК ООН по ОУР; |
So I killed Jon. | Поэтому я убила Йона. |
I have to remember that it helped Jon Wiener's(?) carrier. | Мне надо держать в голове, что это помогло карьере Йона Винера. |
We are grateful to Jon Arnot and Don Mackay, Frank Wania, Janice Jensen, John Vijgen for communications and helpful information provided to support the preparation of this document. | Авторы благодарят Йона Арнота и Дона Маккея Фрэнка Уэйниа, Джанис Йенсен и Джона Вийгена за переписку и ценную информацию, предоставленную в процессе работы над настоящим документом. |