The source noted above interpreted these actions as a means of hindering the JIT investigators' access to the crime site. | Источник, о котором упоминалось выше, истолковал эти действия как попытку помешать доступу следователей ОСБ на место преступления. |
It does not seek to set out in detail the JIT's findings. | Подробной информации о выводах ОСБ здесь нет. |
This JIT is federally led, with officers of the FIA/SIG leading the investigation, which is currently ongoing. | Эту ОСБ возглавляют федеральные органы при ведущей роли в расследовании, которое продолжается, сотрудников ФАР/ГСР. |
At the time the JIT was established, AIG Majeed was out of the country and, for the first two days, the JIT was headed by the next most senior police officer on the team, the DIG/CID in Lahore, Mushtaq Ahmad Sukhera. | Во время создания ОСБ первый заместитель генерального инспектора Маджид был за пределами страны, и в течение первых двух дней ОСБ возглавлялась следующим высшим по званию сотрудником полиции в ранге заместителя генерального инспектора полиции Департамента уголовных расследований в Лахоре Муштаком Ахмадом Сухерой. |
Five persons were arrested by the JIT: Aitezaz Shah, Sher Zehman, Husnain Gul, Mohamad Rafaqat and Rasheed Ahmed. | ОСБ арестовала пять человек: Айтезаза Шаха, Шер Зехмана, Хуснейна Гула, Мохамада Рафаката и Рашида Ахмеда. |
The High-level Segment was chaired by Ms. Wilma Mansveld, Minister for the Environment of the Netherlands, and by Mr. Jit Peters, Chair of the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention. | Работа сегмента высокого уровня проходила под председательством министра охраны окружающей среды Нидерландов г-жи Вилмы Мансвелд и Председателя Совещания Сторон Орхусской конвенции г-на Джита Петерса. |
The Committee welcomed the presence of the Chair of the Bureau of the Meeting of the Parties to the Convention, Mr. Jit Peters, during the first part of the open session on Friday afternoon. | Комитет приветствовал Председателя Президиума Совещания Сторон Конвенции г-на Джита Петерса, присутствовавшего на первой части открытого заседания во второй половине дня в пятницу. |
He was one of the leading actors in the theater of Krishen Jit and Dinsman in the 1970s (the play "This is not suicide", etc.). | Был одним из ведущих актеров в театре Кришена Джита и Динсмана в 1970-е гг. (спектакль «Это не самоубийство» и др.). |
MOWCSW has been conducting rehabilitation centres named A Joint Initiative in the Millennium against Trafficking of Girls and Women (JIT) in Kaski and Nuwakot districts, which were established in 2002 and 2003 respectively. | МЖДВБ руководит деятельностью реабилитационных центров в рамках Совместной инициативы Тысячелетия против борьбы с торговлей девушками и женщинами (СИТ) в районах Каски и Нувакот, которые были созданы соответственно в 2002 и 2003 годах. |
These rehabilitation centres of Nuwakot and Kaski have rehabilitated 65 and 35 women and girls and have spent Rs.,443.00 and Rs.,051,347.57 respectively by 2005 (JIT, June 30, 2005). | В этих реабилитационных центрах реабилитацию прошли 65 женщин и 35 девушек, и на эти цели по состоянию на 2005 год было израсходовано соответственно 907443 рупии и 1051347,57 рупии (СИТ, 30 июня 2005 года). |
Despite its generally generating less efficient code, JIT code generation can take advantage of profiling information that is available only at runtime. | Несмотря на то, что создаётся, в общем, менее эффективный код, генерация кода в JIT может предоставить возможность профилирования информации, доступной только во время выполнения программы. |
When code generation occurs at runtime, as in just-in-time compilation (JIT), it is important that the entire process be efficient with respect to space and time. | Когда генерация кода происходит во время выполнения программы, как в JIT, важно, чтобы весь процесс генерации кода был эффективен как по времени, так и по используемой памяти. |
This produced the best performance, often beating the C++ implementation of JavaScript run with just-in-time compilation (JIT), but suffered from two faults. | Это давало лучшую производительность (при запуске на JIT часто превышавшую производительность C-реализации JavaScript), но страдала от двух недостатков. |
The earliest published JIT compiler is generally attributed to work on LISP by John McCarthy in 1960. | Самую первую реализацию JIT можно отнести к LISP, написанную McCarthy в 1960 году. |
Stats for CLR Jit. | Статистика компиляции по требованию (JIT) CLR. |
Android 7.0 Nougat introduced JIT compiler with code profiling to ART, which lets it constantly improve the performance of Android apps as they run. | Android 7.0 Nougat представила JIT-компилятор с профилированием кода для ART, который позволяет постоянно повышать производительность приложений Android при их запуске. |
This technique is reminiscent of a JIT compiler, and in fact such compilers (e.g. Sun's HotSpot technology) can be viewed as dynamic translators from a virtual instruction set (the bytecode) to a real one. | Такой подход напоминает JIT-компилятор, и в сущности, такие компиляторы (как например, технология HotSpot от корпорации Sun) можно рассматривать как динамические трансляторы из виртуального набора инструкций (байт-код) в реальный. |
The Racket platform provides an implementation of the Racket language (including a run-time system, libraries, and JIT compiler) along with the DrRacket integrated development environment (IDE) written in Racket. | Платформа предоставляет пользователю реализацию языка Racket, включая развитую среду выполнения (англ. run time system), различные библиотеки, JIT-компилятор и т. д., а также среду разработки DrRacket (ранее известную, как DrScheme) написанную на Racket. |
Furthermore, in environments where JIT compilation is not in use, virtual function calls usually cannot be inlined. | В среде где JIT-компиляция не используется, вызовы виртуальных функций обычно не могут быть внутренними. |
Interpretation and JIT compilation are particularly suited for dynamic programming languages, as the runtime system can handle late-bound data types and enforce security guarantees. | Интерпретация и JIT-компиляция особенно хорошо подходят для динамических языков программирования, при этом среда исполнения справляется с поздним связыванием типов и гарантирует безопасность исполнения. |