| There are several reports on the declaration of jihad, or the holy war, in southern Kordofan by local authorities. | Имеется несколько сообщений о том, что местные власти в Южном Кордофане объявили джихад или священную войну. |
| GSS viewed Daraghma as an Islamic Jihad activist. | СОБ считает Дарагму активистом исламского движения «Джихад». |
| In the most recent PA Cabinet meeting, the Hamas and Jihad Islami terrorist organizations were invited to participate - an action which sends an additional signal to the peoples of the region of the Palestinian rejection of the peace process. | Представители террористических организаций «Хамас» и «Джихад ислами» были приглашены для участия в самом последнем заседании кабинета Палестинского органа - акт, который является для народов региона дополнительным свидетельством того, что палестинцы отвергают мирный процесс. |
| Between Thursday, 17 April, and Saturday, 19 April, IDF soldiers thwarted a suicide attack planned by members of an Islamic Jihad cell. | В период с четверга, 17 апреля, по субботу, 19 апреля, военнослужащие сил обороны Израиля предотвратили нападение смертников, запланированное членами ячейки организации «Исламский джихад». |
| On 9 September 1993,181 Hamas and Islamic Jihad activists who had been expelled in December 1992 to southern Lebanon returned to Israel and to the occupied territories. | 9 сентября 1993 года 181 человек из числа активистов движений "Хамас" и "Исламский джихад", которые были высланы в декабре 1992 года в южный Ливан, вернулись в Израиль и на оккупированные территории. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |