I reckon she could spare us a jib. | Думаю, можно позаимствовать у нее кливер. |
I'll raise the jib. | Я сяду на кливер. |
Hoisting the jib, Captain's orders. | Поднять кливер, приказ Капитана. |
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS | 1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС |
Do me a favor, ease the sheets swing the jib starboard. | Сделай одолжение, ослабь парус,... перекинь кливер на правый борт! |
How do you like this jib, darling? | Как тебе вот такой норов, дорогуша? |
Cut of my jib and insufficient clicking. | Мой норов и несовместимость характеров. |
Where the hell's the jib sheet? | Где, черт возьми, трос? |
You get the jib sheet, all right? | А ты завяжи трос, хорошо? |
I like the cut of your jib. | Мне нравится Ваш внешний вид. |
Really don't like the cut of that guy's jib, Gus. | Хмм. Мне действительно не нравится внешний вид этого парня, Гас. |