I did not know Sarah Jessica Parker lived in your building. | Я не знала, что Сара Джессика Паркер живёт в твоём доме. |
Katrina, if you do this and Jessica figures it out, she will fire you, and I cannot live with that. | Катрина, если ты сделаешь это и Джессика узнает, она уволит тебя, а я не смогу с этим жить. |
I had a great time tonight, and even though it hasn't been long, I feel like I know you really well, Jessica. | Я хорошо провел вечер, и хотя он не был длинным, я чувствую, будто уже давно тебя знаю, Джессика. |
Jessica - left field. | Джессика - левое поле. |
[Thinking] "Dear Harvey and Jessica,"I put all of you in jeopardy for my own personal gain. | Дорогие Харви и Джессика, я подверг вас всех опасности ради собственной выгоды. |
I need the trademark Jessica Day yes. | А мне нужно фирменное "да" Джессики Дэй. |
Maybe Jessica's death was a high school prank gone wrong. | Может смерть Джессики результат неудачной школьной шалости. |
Well, we won't know if you can control Jessica without Jessica. | Мы не узнаем, можешь ли ты контролировать Джессику без Джессики. |
4.20 The State party submits that the allegation that Jessica's return to the United States constitutes a violation of the obligation to protect the family under article 23 (1), is incompatible with this provision of the Covenant. | 4.20 По мнению государства-участника, утверждение о том, что возвращение Джессики в США является нарушением предусмотренного в статье 23(1) обязательства о защите семьи, несовместимо с этим положением Пакта. |
For example, when the Second Full Court of the Family Court judges refused to reopen the case, considering the mother's default and conduct to be a determining factor against reopening of the case, Jessica's interest in having the case reopened was not considered separately. | Например, когда Вторая судебная коллегия Суда по семейным вопросам отказалась возобновить рассмотрение этого дела, посчитав, что решающим основанием для этого являются отсутствие матери и ее поведение, интересы Джессики, связанные с возобновлением этого дела, не были учтены. |
I met Jessica a couple of weeks into sophomore year. | Я познакомилась с Джессикой в десятом классе. |
You were saying something about problems between Jessica and Peter. | Вы упомянули, что между Джессикой и Питером были проблемы. |
I'm in prison because of what I did to Jessica. | В этой тюрьме я из-за того, что мы делали с Джессикой. |
He's at home with Jessica. | Он дома с Джессикой. |
He returned to the Manhattan Theatre Club in 2001 with Wonder of the World, starring Sarah Jessica Parker, about a wife who suddenly leaves her husband and hops a bus to Niagara Falls in search of freedom, enlightenment, and the meaning of life. | Позже он туда вернулся с пьесой «Чудо света (англ.)русск.» с Сарой Джессикой Паркер в главной роли, рассказывающей о женщине, которая внезапно бросает мужа и отправляется на автобусе к Ниагарскому водопаду в поисках свободы, просветления и смысла жизни. |
How about your little visit to Jessica at the dungeon last week? | А что насчет вашего маленького визита к Джессике в подземелье на прошлой неделе? |
We are friends, but my professional loyalty to Harvey comes above that, which is why I never told anyone - Jessica, Rachel, anyone. | Мы друзья, но моя профессиональная преданность Харви выше этого, поэтому я не рассказала никому... ни Джессике, ни Рейчел, никому. |
So Caleb Jenkins told Jessica that he regretted investing in ZipCouch instead of her app and he promised to infuse her company with millions once he got his money back from Nick Mero. | Итак, Калеб Дженкинс сказал Джессике, что он жалеет о том, что инвестировал в ЗипКоуч, а не в ее приложение, и пообещал вложить миллионы в ее компанию, как только он получит обратно деньги от Ника Меро. |
I need to get in there before everyone else and let Harvey and Jessica know that I had the foresight to look for it, the cunning to find it, and the balls to stop it. | Мне надо поторопиться со всем этим, чтобы показать Харви и Джессике, что мне хватило предусмотрительности, чтобы проследить за всем, ума - чтобы разобраться, и мужества, чтобы справиться с этим. |
So, did you do your homework on that Jessica Warren creature, or do I need to rap your knuckles? | Ты навёл справки об этом живчике, Джессике Уоррен, или тебе дать нагоняй? |
Jessica Bard, with tonight's keynote address. | Джессику Бард, с прощальной речью. |
Someone who doesn't look like Jessica Simpson having a seizure. | Кое-кто похож на Джессику Симпсон после удара по голове. |
Dude, we're not killing Sarah Jessica Parker! | Чувак, мы не убьём Сару Джессику Паркер! |
Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. | Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере. |
All the people who don't hate Jessica. | Список людей НЕ ненавидящих Джессику. |
I am particularly proud to be accompanied by New Zealand's two young delegates - Te Kerei Moka and Jessica Dewan. | Я особенно горжусь тем, что меня сопровождают два молодых представителя Новой Зеландии - Те Кереи Мока и Джесика Дьюан. |
Jessica, if you hadn't done as much for me as you have, I'd be heading for the door. | Джесика, если бы ты не сделала для меня все то что ты сделала, я бы уже направлялся к двери. |
Jessica, this is great! | Джесика, это здорово! |
I love you, Jessica! | Я люблю тебя, Джесика! |
Jessica, dear, I'm going to need you to send the helicopter. | Джесика, дорогая, нужно, чтобы ты вызвала вертолет. |
Their first single was "Jessica". | Первым синглом стала песня «Jessica». |
However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |
This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
Jessica Drew/Spider-Woman: A female clone of Peter Parker, sharing most of his memories. | Джессика Дрю/ Женщина-паук (англ. Jessica Drew/ Spider Woman): женский клон Питера Паркера, перенявший большую часть его воспоминаний. |
Their instrumentals, "In Memory of Elizabeth Reed" and "Jessica" are popular, with "Jessica" being featured as theme for both the 1977 and 2002 formats of Top Gear. | Их инструментальные композиции In Memory of Elizabeth Reed и Jessica пользуются популярностью, а последняя была показана в качестве заставки в 1977 и 2002 под формат передачи Top Gear. |
Jessica's only been showing symptoms for less than a couple of hours. | Только у Джесики симптомы появились меньше чем за 2 часа. |
But Alex and Jessica's love reminds us that... | Но любовь Алекса и Джесики напоминает нам о том, что |
Well, whatever it is, it can't be as bad as the time you made me go to that Jessica Simpson concert. | Что бы это ни было, хуже, чем в тот раз, когда ты заставила меня идти на концерт Джесики Симпсон, быть не может. |
If Robin's beaver devours six inches of wood every half hour, and Jessica's beaver devours eight inches of wood every 45 minutes, how much wood will I need to keep both of these beavers well-fed all weekend long? | Если бобёр Робин заглатывает 15 сантиметров дерева каждые полчаса, а бобёр Джесики заглатывает 20 сантиметров дерева каждые 45 минут, сколько дерева понадобится, чтобы эти бобры оставались сытыми целые выходные? |
It was Jessica Pearson's decision. | Это было решение Джесики Пирсон. |