The environmental dimensions listed in the Jeju Initiative must be suitably adapted to the political, geographic, demographic, cultural and other requirements of each respective State and region, in line with its respective capacity. |
Природоохранные аспекты, перечисленные в Инициативе Чеджу, должны быть надлежащим образом адаптированы к с уникальным политическим, географическим, демографическим, культурным и другим потребностям каждого соответствующего государства и региона с учетом его соответствующего потенциала. |
Caron Whitaker participated in preparatory meetings contributing to a Civil Society statement to be presented at, the Global Ministerial Environment Forum (GMEF), in Jeju, Republic of Korea, from 29-31 March 2004. |
Кэрон Уитейкер участвовала в подготовительных заседаниях, в ходе которых был выработан текст заявления гражданского общества, представленного затем на рассмотрение Глобального экологического форума на уровне министров, проходившего в Чеджу, Республика Корея, 29 - 31 марта 2004 года; |
You'll have to go down to Jeju. |
Ты должна поехать на остров Чеджу. |
Put me through to Jeju Hospital |
Соедините меня с больницей Чеджу. |
Jeju welcomes over ten million visitors from mainland Korea, Japan, and China every year. |
Ежегодно Чеджу посещают 4 миллиона туристов, главным образом из Кореи, Японии и Китая. |