| 'Cause these are low-cut jeans. | Потому что я носила длинные джинсы. |
| I remember you in Jordash jeans. | Помнишь, ты носил джинсы Джордаш. |
| Maybe your jeans are too tight. | Может, у тебя слишком узкие джинсы. |
| And then he got me, and he shoved his hand down my jeans, put a finger inside me. | А потом он толкнул меня и сунул руку в мои джинсы, засунул палец в меня. |
| The same point applied to the example in paragraph 44: would the secured creditor be entitled to sell the designer jeans with the labels of the party which had given the licence to use the trademark? | Это же замечание применимо к примеру, приведенному в пункте 44: получит ли обеспеченный кредитор право продать фирменные джинсы с ярлыками стороны, выдавшей лицензию на использование товарного знака? |
| Or maybe she just looks better in jeans. | Или может, она просто лучше выглядела в джинсах. |
| Is that where you learned about tight jeans? | Это там ты узнала о джинсах в обтяжку? |
| 'Cause it's 85 degrees out and we're both wearing jeans? | Потому что на улице 30 градусов, а мы в джинсах? |
| Resin treatment process on jeans. | Процесс обработки смолы на джинсах. |
| Do you want to wear jeans? | Ты хочешь пойти в джинсах? |
| On the back, a pair of curved belt that fits very well with the belt or pocket jeans. | На оборотной стороне пары изогнутые пояса, хорошо вписывается в поясе или в кармане джинсов. |
| You had to go and ruin my best pair of jeans? | Тебя обязательно было портить мою любимую пару джинсов? |
| You have plenty of jeans. | У тебя достаточно джинсов. |
| Your new client, lina, a gifted lingerie model whose hair hasn't looked this amazing since the low-rider jeans shoot. | Твой новый клиент, Лина, талантливая модель, рекламирующая нижнее белье чьи волосы не выглядели так шикарно со времен фотосъемки джинсов на бедрах. |
| You're not set for jeans. | У меня навалом джинсов. |
| It just feels like a good pair of jeans. | Ощущения как от хорошей пары джинс. |
| Turns out that truck full of jeans was lifted off the port. | Оказалось, что этот грузовик, полный джинс вывезли из порта. |
| After boys, shoes, cars and designer jeans | После мальчиков, обуви, машин и дорогих джинс |
| Subsequent news coverage exposed horrific working conditions, which were blamed by activists on the factory's primary contractor, fit thread jeans, and their CEO, haute couture designer, Cynthia Brooks. | Последующие репортажи раскрыли ужасающие условия труда, в которых активисты обвинили главного подрядчика фабрики, "Фит тред джинс" и их директора, дизайнера высокой моды Синтию Брукс. |
| Well, jeans will only get you so far. | Ну, одних только джинс недостаточно. |
| No, no, the jeans are fine. | Нет, с джинсами всё хорошо. |
| I'll be the one in the party dress with the jeans and a purse. | Я буду в платье для приемов с джинсами и сумкой. |
| Tough to do with those jeans. | Сложно сделать с такими джинсами. |
| That MasterCard I washed in my jeans. | Я постирала Мастеркард с джинсами. |
| I'd show up if people put out folding chairs and sweaty jeans. | Если бы презентовали мои работы, я бы выступил и перед раскладными стульями, и потрёпанными джинсами. |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| Judging from your cheap shoes and your faded jeans, | Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам, |
| And I will staple whatever's in your sweaty hand to your jeans if you don't leave this instant. | И я скреплю степлером что бы там ни было в твоей милой ручонке к твоим джинсам если ты вмиг не уберешься. |
| Does this top go with these jeans? | Этот верх подходит к джинсам? |
| She has appeared in advertisements for Ann Taylor, Calvin Klein Jeans, Cole Haan, and Givenchy. | Её стали приглашать для съёмок в рекламных кампаниях: «Calvin Klein Jeans», «Ann Taylor», «Cole Нaan» и «Givenchy». |
| Restructuring the product range of the Focus Carollinum shop to women's and men's wear and jewellery (the Just Cavalli, GF Ferré, Versace Jeans Couture and CNC brands). | Реструктуризация ассортимента магазина «Focus Carollinum», переход на мужскую и женскую модную одежду и ювелирные изделия (марки «Just Cavalli», «GF Ferré», «Versace Jeans Couture», «CNC»). |
| UMC offers Joint Vouchers - a new convenient way of account updating for SIM-SIM and JEANS subscribers, as well as contract subscribers. | UMC предлагает Единые ваучеры - новый удобный способ пополнения счёта для абонентов SIM-SIM, JEANS, а также впервые - для контрактных абонентов. |
| Stone made fashion history signing an exclusive deal with Calvin Klein Inc., making the 26-year-old model the face of Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein and Calvin Klein Jeans for fall 2010. | Стоун вошла в историю моды, подписав эксклюзивную сделку с компанией Calvin Klein Inc., сделавшей 26-летнюю модель лицом Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein и Calvin Klein Jeans осенью 2010-го. |
| Description: OбMeH WebMoney, cepBиc пoпoлHeHия cчeToB KиeBcTap, Jeans, djuice, life, UMC, Skype и дp. | Описание: Обмен WebMoney, cервис пополнения счетов Киевстар, Jeans, djuice, life, UMC, Skype и др. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |