Английский - русский
Перевод слова Jealously

Перевод jealously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревностно (примеров 13)
Traditions are jealously guarded, like precious heirlooms, to be passed on as long as those dreams persist. Традиции ревностно охраняются, как драгоценные фамильные реликвии, чтобы быть переданными из поколение в поколение до тех пор, пока существуют эти мечты.
Malawi would like to see the functions and credibility of the Court being jealously protected and promoted by all States. Малави желала бы, чтобы все государства ревностно защищали и содействовали Суду в выполнении его функций, поддерживали доверие к этому органу, который должен укреплять свою компетенцию и независимость.
Undoubtedly, that path will anchor the future of a world reconciled with itself, where justice, freedom, peace and prosperity will be jealously preserved in justice and freedom, in peace and prosperity, and in the dignity of human beings - all human beings. Этот путь, несомненно, приведет к будущему, которое будет в мире с самим собой, в котором в условиях справедливости и свободы, мира и процветания, достоинства человека - каждого человека - будут ревностно сохраняться справедливость, свобода, мир и процветание.
We cherish our sovereignty and guard it jealously. Мы дорожим нашим суверенитетом и ревностно его храним.
As a starting point, the current permanent members must show willingness not to regard the veto or the exercise of it as an exclusive privilege which must be guarded jealously and used at whim to override the legitimate concerns of the majority of Member States. В качестве первого шага нынешние постоянные члены должны проявить готовность не считать право вето или его применение одной из тех исключительных привилегий, которую необходимо ревностно оберегать и использовать по собственному усмотрению для того, чтобы игнорировать законные интересы большинства государств-членов.
Больше примеров...
Ревниво (примеров 12)
Each State, however small and weak it may be, jealously guards its sovereignty. Каждое государство, каким бы малым и слабым оно ни было, ревниво охраняет свой суверенитет.
Intelligence-gathering efforts are carried out at the national level, and the products of intelligence are jealously guarded by the various national authorities for themselves. Усилия по сбору разведывательных данных предпринимаются на национальном уровне, и их результаты ревниво оберегаются различными национальными властями для внутреннего пользования.
WE KNOW HOW DEMANDING YOUR SCHEDULE IS, AND WE ALL KNOW HOW JEALOUSLY YOU GUARD YOUR PRIVACY. Мы знаем, какой напряжённый у вас график работ, а также, насколько ревниво вы оберегаете свои секреты.
InGen is my responsibility now. I will jealously defend its interests. Теперь я несу ответственность за компанию, и при необходимости, я буду ревниво защищать ее интересы.
Any attempt to coordinate the instrumental consequences of international crimes would inevitably bring into sharp focus the inherent tensions between the law of State responsibility and that of international peace and security, where freedom of action was so jealously guarded. Любая попытка координировать инструментальные последствия международных преступлений неизбежно приведет к сильному акценту на имманентные противоречия между правовыми нормами об ответственности государств и правовыми нормами, касающимися международного мира и безопасности, где столь ревниво блюдется свобода действий.
Больше примеров...
Ревностью (примеров 2)
BLINDED BY FRUSTRATION AND JEALOUSLY, HE KILLS-AN ANIMAL. Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное.
He said, jealously. Сказал он с ревностью.
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
You're thinking Alan killed Corey out of jealously. 25 years ago. Ты думаешь, Алан убил Кори из ревности 25 лет назад.
I can smell jealously coming from you two. Я чувствую запах Ревности, исходящий от вас обоих.
Больше примеров...
Бдительно (примеров 3)
It is our duty to jealously guard the independence and autonomy of State institutions and to promote the development and the autonomy of local government. Наш долг заключается в том, чтобы бдительно охранять независимость и автономию государственных институтов и обеспечивать развитие и автономию местных правительственных органов.
We call on the Secretary-General to jealously protect the Charter of the United Nations and resist all attempts to abuse the Organization to promote the narrow goals of any Member or group of Members of the United Nations. Мы призываем Генерального секретаря бдительно охранять Устав Организации Объединенных Наций и пресекать любые попытки манипулировать Организацией для достижения келейных целей любого члена или любой группы членов Организации Объединенных Наций.
We know how demanding your schedule is and we all know how jealously you guard your privacy. Мы знаем, что у вас практически нет свободного времени, мы все знаем как бдительно вы защищаете свою личную жизнь.
Больше примеров...
Зависти (примеров 1)
Больше примеров...
Ревность (примеров 3)
Not jealously, greed. Не ревность, а жадность.
But they are far from being a monolithic group: enmity, jealously, anger over the past brutalities and injustices visited upon many of their kin may make some generals and colonels open to suggestions of a coup. Однако все эти люди - далеко не единая сплоченная команда: вражда, ревность, гнев за жестокости прошлых лет, несправедливость и т.д. стала частью жизни многих представителей клана, а, следовательно, некоторые генералы и полковники могут благосклонно отнестись к идее государственного переворота.
You know, it's that usual weirdo jealously trip. У них так странно ревность выражается.
Больше примеров...