Donji Vakuf fell to Bosnian Government forces on 13 September; Croatian forces entered Jajce on the same day. |
Дони-Вакуф был взят силами боснийского правительства 13 сентября; в тот же день хорватские силы вошли в Яйце. |
The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. |
Управление по правам человека возглавило расследование по делу о высылке боснийцев из Яйце и поведении местной полиции в этом вопросе. |
Under this plan, minority returns have already begun to previously blocked municipalities, such as Bugojno and Jajce. |
В рамках этого плана уже началось возвращение представителей меньшинств в ранее закрытые муниципалитеты, такие, как Бугойно и Яйце. |
During the past few months, IPTF has been conducting investigations into police abuses and has intervened with local authorities, including in Mostar, Brcko, Drvar, Jajce and Gajevi. |
В последние несколько месяцев СМПС расследовали случаи допущенных полицией нарушений и обращались с соответствующими представлениями к местным властям, в частности в Мостаре, Брчко, Дрваре, Яйце и Гаеви. |
For example: in the motifs from tombstones in Bosnia - natively called stećak (14th century), or the high parts of Tower of St. Luke in Jajce (15th century). |
К этому стилю относятся надгробия в Боснии - изначально называвшиеся Стечки (14 век) или верхние части башни Святого Луки в городе Яйце (15 век). |