The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. |
Управление по правам человека возглавило расследование по делу о высылке боснийцев из Яйце и поведении местной полиции в этом вопросе. |
An example of medieval Gothic and Romanesque tower is the Tower of St. Luke located in Jajce and created in the 15th century. |
Примером средневековой готики с романской башней является Башня Святого Луки, расположенная в Яйце и построенная в 15 веке. |
Ms. Emina Zaciragic, Association of Jajce Citizens in Zenica |
Г-жа Эмина Зацигарич, Ассоциация граждан Яйце в Зенице |
Those investigations related to incidents in Sarajevo and Jajce (in the Federation) and, as noted above, in Banja Luka (in the Republika Srpska). |
Эти расследования касались инцидентов в Сараево и Яйце (в Федерации) и, как отмечалось выше, в Баня-Луке (в Республике Сербской). |
This column launched its assault from the Jajce area, and had the task of reaching Mliništa (20 kilometres (12 mi) south of Ključ). |
Колонна атаковала со стороны Яйце и должна была добраться до Млиниште (20 км к югу от Ключа). |