| The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. | Управление по правам человека возглавило расследование по делу о высылке боснийцев из Яйце и поведении местной полиции в этом вопросе. |
| The Task Force submitted a report on the incidents to the Federation authorities, asking them to investigate further the conduct of 10 Jajce police officers. | Специальные силы представили доклад об этих инцидентах федеральным властям и просили их провести дальнейшее расследование поведения десяти сотрудников полиции в Яйце. |
| This column launched its assault from the Jajce area, and had the task of reaching Mliništa (20 kilometres (12 mi) south of Ključ). | Колонна атаковала со стороны Яйце и должна была добраться до Млиниште (20 км к югу от Ключа). |
| During the past few months, IPTF has been conducting investigations into police abuses and has intervened with local authorities, including in Mostar, Brcko, Drvar, Jajce and Gajevi. | В последние несколько месяцев СМПС расследовали случаи допущенных полицией нарушений и обращались с соответствующими представлениями к местным властям, в частности в Мостаре, Брчко, Дрваре, Яйце и Гаеви. |
| Over 200,000 Croats have been expelled or killed in Bosnia and Herzegovina while the towns of Banja Luka, Jajce, Kotor Varos, among others, 93-41661 (E) 260793/... have been almost totally emptied of Croats. | Свыше 200000 хорватов были выдворены или убиты в Боснии и Герцеговне, в то время как такие города, как, в частности, Баня-Лука, Яйце и Котор-Варош, были почти полностью очищены от хорватов. |