| Ivy, how often does your dad sleepwalk? | Айви, как часто твой папа ходит по ночам? |
| Ivy hasn't written your father a check yet. | Айви пока что не выписала твоему отцу чек. |
| You're not my family, and honestly, after listening to everybody upstairs, the only person I feel sorry for is Ivy. | Вы мне не семья, если честно, после всего услышанного там наверху, единственная, кого мне жаль, это Айви. |
| Ivy, would you mind ensuring that Gabe's oath of loyalty is noble and true? | Айви, можешь убедиться, что клятва Гейбла благородна и правдива? |
| I'm looking for an Ivy Dickens. | Я ищу Айви Дикенс. |
| Well, I love brick and ivy and wool pea coats. | Ну, я люблю Камень и Плющ и пальто в горошек. |
| Sometimes... to save the tree, the ivy must be cut. | Иногда... чтобы спасти дерево, ... нужно отрезать плющ. |
| You just called me "Ivy." | Ты назвал меня "Плющ". |
| To fight that of these infections, in all that hectares width infusion ivy infusion abscesses 'antibacterial and cicatrised action. | Атаковать ту этих инфекций, во всем, чем гектары ширина настойка плющ настойка абсцессы' антибактериальная и заживляющая акция. |
| All in a tangle like the ivy on the wall, sprawling and spreading like the moss on a stone. | Всё переплетено как плющ, обвивающий стену Всё расползается как мох по камню |
| Ivy Douglas is recovering from surgery in intensive care. | Иви Дуглас переведена из хирургии в отделение интенсивной терапии. |
| Mr. Ivy League won't even know we're here. | Мистер Иви Лиг даже не узнает, что мы были здесь. |
| So, I still have that Ivy Dunbar book that you lent me. | Итак, у меня все еще есть книга Иви Дюнбара, которую вы одолжили мне. |
| The other three people, J.C., Hammer, and Ivy... all dead now. | А остальные три человека, Джей Си, Хаммер и Иви все мертвы сейчас |
| Ivy Clark, sir. | Иви Кларк, Сэр. |
| The video for the song was shot in The Ivy Nightclub in Sydney, Australia in March 2010. | Съёмки видео проходили в клубе The Ivy Nightclub, в Сиднее, в марте 2010. |
| She completed recording a CD of traditional Christmas songs and carols with the Kansas City Chamber Orchestra, entitled The Holly and the Ivy, which was released in 2008. | В 2008 году певица завершила запись CD The Holly and the Ivy с традиционными рождественскими песнями и колядками совместно с Kansas City Chamber Orchestra. |
| The 12-inch single contains an extended remix and an instrumental version of "Running Up That Hill", as well as "Under the Ivy". | На двенадцатидюймовом сингле был записан более продолжительный вариант «Running Up That Hill» с отличающимся текстом, а также её инструментальная версия и композиция «Under the Ivy». |
| Three of her works were adapted for the screen: The Lodger (1913 novel; numerous film adaptations), Letty Lynton (1931 novel; 1932 film adaptation), and The Story of Ivy (1927 novel; 1947 film adaptation). | Три её произведения были экранизированы: Жилец (The Lodger, 1913; несколько экранизаций), Летти Линтон (Letty Lynton, 1931; экранизирован в 1932), История Айви (The Story of Ivy, 1927; экранизирован в 1947). |
| In 1813 the only bridge over the river in the village (as it was then) was the inspiration for J. M. W. Turner's painting The Ivy Bridge. | В 1813 году единственный мост через реку в этом селе (которым Айвибридж был на то время) вдохновил Уильяма Тёрнера на написание картины "Плющевой мост" (англ. The Ivy Bridge). |