In St. Petersburg the conditions at the IVS were much worse. |
Условия в ИВС в Санкт-Петербурге были намного худшими. |
The Head of the Crime Detection Department and his officers continued to interrogate him in the IVS, using the same methods, on 21 and 24 September 2001. |
Начальник Оперативно-розыскного отдела и его подчиненные продолжали допрашивать его в ИВС с использованием тех же методов 21 и 24 сентября 2001 года. |
2.4 On 26 April 2003, the investigator postponed the interrogation to 28 April 2003, allegedly because the suspects were not transported from the temporary confinement ward (IVS). |
2.4 26 апреля 2003 года следователь перенесла допрос на 28 апреля 2003 года якобы в связи с тем, что подозреваемые не были доставлены из изолятора временного содержания (ИВС). |
While being detained in the IVS, the author was not taken for an outdoor walk even once; he was not allowed to see his family members and to exchange correspondence with them. |
Хотя автор содержался в ИВС, ему ни разу не предоставили возможность выйти из помещения на прогулку; ему не предоставили возможность повидаться со своими родными и вступить с ними в переписку. |
Only half of the ordinary cells in the IVS had metal beds, therefore, in the remaining cells the inmates had to sleep on the floor. |
Лишь половина обычных камер в ИВС были снабжены металлическими кроватями, а, следовательно, заключённые в остальных камерах вынуждены были спать на полу. |