| Secretary Albright and Foreign Minister Ivanov expressed their preoccupation with the recent deterioration in the situation in Kosovo. |
Государственный секретарь Олбрайт и министр иностранных дел Иванов выразили свою озабоченность недавним ухудшением ситуации в Косово. |
| Outraged, Defense Minister Sergei Ivanov dismissed the prosecutor, who seemed ready to acquit the patriotic "hero" on all remaining charges. |
Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с «героя» - патриота все оставшиеся обвинения. |
| The Russian Federation has sent a letter informing that Timur Ivanov could no longer serve as Vice-Chair of the Steering Committee and nominated Kirill Gadzatsev, Deputy Director General of the Russian Energy Agency to replace him. |
Российская Федерация направила письмо, сообщающее, что Тимур Иванов больше не может служить в качестве заместителя Председателя Руководящего комитета и назначил Кирилла Гадзацева, заместителя генерального директора Российского энергетического агентства, чтобы заменить его. |
| Anatoly Ivanov was the only crew to shoot video and record sound for the film, carrying all the cinema equipment on himself. |
Анатолий Иванов снимал видео и записывал звук, неся всё кинооборудование на себе. |
| He has used the pseudonyms "Aleksandr Yurkevich", "Aleksandr Borisov", "Konstantin Ivanov", "A.Zh." and "K.I.". |
Использует псевдонимы: «Александр Юркевич», «Александр Борисов», «Константин Иванов», «А.Ж.», «К.И.». |