| How do you like the new Ithaca? | Что вы думаете о новом Итака? |
| And Ithaca would be free? | Итака и будет бесплатно? |
| All right, how about Ithaca versus Boston? | Ладно, как насчет "Итака против Бостона"? |
| I had the Ithaca of that most profound mystery within my sights. | "Итака", родина этой глубочайшей тайны уже виднелась на горизонте. |
| ITHACA, NY - The US financial system is careening on the edge of a meltdown. | ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК - американская финансовая система находится на грани краха. |
| But when the band played Ithaca, maybe somebody recognized him. | Но когда группа играла в Итаке, возможно, кто-то узнал его. |
| They also required a minimum yearly income which varied between the islands from 1800 ducats on Corfu to 315 ducats on Ithaca. | Требовался минимальный годовой доход, величина которого колебалась в зависимости от острова от 1800 дукатов на Корфу до 315 дукатов на Итаке. |
| 'It was Sunday morning back in Ithaca, 'when things suddenly took an unexpected turn. ' | 'Было воскресное утро в Итаке, 'когда события приняли неожиданный поворот.' |
| He gave a lecture at Cornell Law School in Ithaca, New York, entitled "Right to a quality education - norms and standards". | На юридическом факультете Корнельского университета в Итаке, Нью-Йорк, он выступил с лекцией по теме «Право на качественное образование - нормы и стандарты». |
| Right around the time we played Ithaca. | Мы тогда играли в Итаке. |
| They say the king of Ithaca has a silver tongue. | Говорят, у царя Итаки язык из серебра. |
| Apparently, Rubin is our fraternity brother from our Ithaca chapter. | Очевидно, Рубин брат нашего общества из отделения Итаки. |
| This may have marked the return of Odysseus, legendary King of Ithaca, to his kingdom after the Trojan War. | Возможно это ознаменовало возвращение Одиссея, легендарного царя Итаки, в своё царство после Троянской Войны. |
| He built an observatory on a hilltop behind his house in Brooktondale about 6 miles east of Ithaca. | Розенблатт работал в собственной обсерватории, построенной на холме за его домом в Бруктондейле, в 6 милях к востоку от Итаки. |
| This University of Ithaca is the coolest, coolest place in the world. | Вообще, университет Итаки самый прикольный в мире. |
| And he was lying through his teeth about Ithaca. | И он врал сквозь зубы про Итаку. |
| I like you, prince of Ithaca. | Я люблю тебя Ну, князь Итаку. |
| Ulysses came to bring peace to Ithaca. | Улисс пришел принести мир на Итаку. |
| Minerva and Telemaco return to Ithaca in a chariot. | Минерва и Телемак прибывают на Итаку в колеснице. |
| Take care of your mother and Ithaca. | Позаботьтесь о своем матери и будущего Итаку. |
| Media outlets reported that Ithaca, with $500 million under management as of 2018, would back GoodStory Entertainment, a collaboration between Braun and entertainment executive J.D. Roth, in acquisitions for unscripted, live event, and documentary films. | Средства массовой информации сообщают, что компания Ithaca, управляющая 500 миллионами долларов (на 2018 год), поддержит GoodStory Entertainment, совместный проект Брауна и исполнительного продюсера Дж.Д. Рота по приобретению прав на запись «живых» мероприятий, прямых эфиров и документальных съемок. |
| Ithaca Ventures, Braun's holding company that includes SB Projects, raised $120 million in 2010 for venture capital including investments in Uber, Spotify and Editorialist. | Холдинговая компания Брауна Ithaca Ventures, в которую входит SB Projects, в 2010 году собрала 120 миллионов долларов венчурного капитала для инвестирования в Uber, Spotify и Editorialist. |
| Second Annual Report of the Department of Entomology of Cornell University, including a monograph on Diaspinae (Ithaca, 1883). an article on Hymenoptera in the "Standard Natural History" (Boston, 1884). | Second Annual Report of the Department of Entomology of Cornell University, включая монографию по подсемейству настоящих щитовок Diaspinae (Ithaca, 1883). статья по Перепончатокрылым насекомым (Hymenoptera) в книге «Standard Natural History» (Boston, 1884). |
| Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). | Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854). |
| Fortune reported that Ithaca Ventures owns interests in seven of the country's largest music-management companies. | По данным Fortune, компания Ithaca Ventures владеет акциями 7 крупнейших музыкально-продюсерских компаний в стране. |
| Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon. | Итхака не могут позволить себе врага подобно Агамемнону. |
| Odysseus, king of Ithaca. | Одиссеус, король Итхака. |
| The winters are brood in Ithaca. | В Англии зимы суровые. |
| The winters are brutal in Ithaca. | В Англии зимы суровые. |