Английский - русский
Перевод слова Ithaca

Перевод ithaca с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Итака (примеров 51)
ITHACA, NEW YORK - Capital controls are back in vogue. ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК. Контроль капитала снова в моде.
How do you like the new Ithaca? Что вы думаете о новом Итака?
14 Cascadilla Street, Ithaca. Итака, улица Каскадилла, 14.
Ithaca held games to bring peace. Итака организованы игры для мира.
Master's degree and Ph.D candidate in political science, Cornell University, Ithaca, New York. Корнелльский университет, Итака, штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, магистр, доктор политологии.
Больше примеров...
Итаке (примеров 40)
So that's what happened in... in Ithaca. Так вот что произошло в Итаке.
'It was Sunday morning back in Ithaca, 'when things suddenly took an unexpected turn. ' 'Было воскресное утро в Итаке, 'когда события приняли неожиданный поворот.'
that the queen Penelope engage to marry me making me your new king, so that prosperity finally reigns in Ithaca. Королева Пенелопа соглашается выйти замуж за меня и сделать меня новым царем, наконец, процветания Вернуться к Итаке.
A storyteller has just arrived in Ithaca. Это рассказчик переход к Итаке.
Keep Ithaca always in your mind. Помни об Итаке всегда.
Больше примеров...
Итаки (примеров 26)
Claudia, I need you to hack into the Ithaca power grid! Клаудиа, немедленно подключись к электросети Итаки!
Something weird going on near Ithaca. Что-то странное около Итаки.
This University of Ithaca is the coolest, coolest place in the world. Вообще, университет Итаки самый прикольный в мире.
When Ulysses, returning from the Odyssey, reached Ithaca, the only one who recognized him under his disguise was a dog. Когда Улисс, вернувшийся из одиссеи, высадился на берега Итаки, единственной, кто узнал его в чужом облачении, была собака.
This is Odysseus as an old man who wants nothing more than to retire in a sunny villa with his wife Penelope outside of Ithaca - the other one. Это Одиссей-старик, который хочет спокойно отдыхать на залитой солнцем вилле со своей женой Пенелопой за пределами Итаки.
Больше примеров...
Итаку (примеров 26)
You know the law of Ithaca as well as I do. Вы знаете, как я закону Итаку.
And he was lying through his teeth about Ithaca. И он врал сквозь зубы про Итаку.
Minerva and Telemaco return to Ithaca in a chariot. Минерва и Телемак прибывают на Итаку в колеснице.
It is administered by the municipality of Ithaca but is a private island owned by the shipping magnate Panayiotis Tsakos. Остров входит в общину (дим) Итаку, является частной собственностью судоходного магната Панайотиса Цакоса (Πavaγιώtnς Tσάkoς).
Ithaca isn't safe at night. Ночи не являются безопасными Итаку.
Больше примеров...
Ithaca (примеров 7)
Ithaca Ventures, Braun's holding company that includes SB Projects, raised $120 million in 2010 for venture capital including investments in Uber, Spotify and Editorialist. Холдинговая компания Брауна Ithaca Ventures, в которую входит SB Projects, в 2010 году собрала 120 миллионов долларов венчурного капитала для инвестирования в Uber, Spotify и Editorialist.
Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854).
Fortune reported that Ithaca Ventures owns interests in seven of the country's largest music-management companies. По данным Fortune, компания Ithaca Ventures владеет акциями 7 крупнейших музыкально-продюсерских компаний в стране.
Shotgun-certified officers were authorized to carry Ithaca 37 shotguns, which are being phased out in favor of the newer Mossberg 590. Все полицейские автомобили также оснащены помповыми ружьями Ithaca 37, которые в последнее время активно заменяются на Mossberg 590.
When children are not with their mothers, the Treatment Community ITHACA provides specially prepared facilities for childcare and creative activities, which operates under the supervision of a specialist baby nurse and a child-psychologist and includes open-air playgrounds. Если дети живут отдельно от своих матерей, то лечебное отделение ITHACA предоставляет специально оборудованные помещения для проживания детей и их творческого развития, а также игровые площадки на открытом воздухе; с детьми работают профессиональная няня и детский психолог.
Больше примеров...
Итхака (примеров 2)
Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon. Итхака не могут позволить себе врага подобно Агамемнону.
Odysseus, king of Ithaca. Одиссеус, король Итхака.
Больше примеров...
Суровые (примеров 2)
The winters are brood in Ithaca. В Англии зимы суровые.
The winters are brutal in Ithaca. В Англии зимы суровые.
Больше примеров...