Английский - русский
Перевод слова Ithaca

Перевод ithaca с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Итака (примеров 51)
The action takes place on and around the island of Ithaca, ten years after the Trojan Wars. Действие происходит на острове Итака, через десять лет после Троянской войны.
In the area of sustainable agriculture, WFP and ITHACA are developing a global drought detection and monitoring system. В области устойчивого сельского хозяйства МПП и ИТАКА разрабатывают глобальную систему обнаружения и мониторинга засухи.
You didn't tell me Ithaca changed. Вы не говорите мне, Итака изменилось.
"This is different from any rock ever seen on Mars," said Steve Squyres, principal investigator for Opportunity at Cornell University in Ithaca, New York. «Он отличается от любых других камней, когда-либо обнаруженных на Марсе», - сказал Стив Сквайерз, научный руководитель «Оппортьюнити» в Корнеллском университете, Итака, штат Нью-Йорк.
He's the son of Ulysses, prince of Ithaca. До сих пор принц Итака он имеет права.
Больше примеров...
Итаке (примеров 40)
So that's what happened in... in Ithaca. Так вот что произошло в Итаке.
Casper had his sons, Blake and Winston, heading up his campaign headquarters in Ithaca. Каспер и сыновья, Блейк и Уинстон, возглавляли его предвыборные штабы в Итаке.
On your resume, it said that you went to Ithaca College. В твоём резюме написано, что ты учился в колледже в Итаке.
If you help me become king, I'll let your fleet drop anchor in the port of Ithaca. Если вы помочь мне стать королем ваш флот встанет на якорь в Итаке порт.
You and your brother were in Ithaca July and August of '78. Вы и ваш брат были в Итаке в июле и августе 78-го
Больше примеров...
Итаки (примеров 26)
I'm a simple storyteller who sings of the fabulous adventures of Ithaca's king. Я всего лишь рассказчик, который поет приключениях царя Итаки.
I could call you king of Ithaca. Я мог бы назвать тебя царем Итаки.
Look, I used to think I knew that dude, but he hasn't been the same since Ithaca. Слушайте, я думал, что знал этого парня, но он после Итаки был уже не тем.
This is Odysseus as an old man who wants nothing more than to retire in a sunny villa with his wife Penelope outside of Ithaca - the other one. Это Одиссей-старик, который хочет спокойно отдыхать на залитой солнцем вилле со своей женой Пенелопой за пределами Итаки.
I hope you strongly consider becoming part of the Ithaca tradition, as we lead future generations of young people forward into the new century. Я надеюсь, вы точно решили стать частью истории и традиций Итаки, ведущей за собой поколения молодых парней и девушек напрямую к новой эпохе.
Больше примеров...
Итаку (примеров 26)
You know the law of Ithaca as well as I do. Вы знаете, как я закону Итаку.
But don't worry. I only want prosperity for Ithaca. Не волнуйтесь, я не хочу, что процветание Итаку.
By law, the winner will rule Ithaca. В соответствии с законом, верховенство над победителем Итаку.
Take care of your mother and Ithaca. Позаботьтесь о своем матери и будущего Итаку.
As you set out for Ithaca... all that money! Так как вы отправляетесь на Итаку... Черт подери, все эти деньги!
Больше примеров...
Ithaca (примеров 7)
Second Annual Report of the Department of Entomology of Cornell University, including a monograph on Diaspinae (Ithaca, 1883). an article on Hymenoptera in the "Standard Natural History" (Boston, 1884). Second Annual Report of the Department of Entomology of Cornell University, включая монографию по подсемейству настоящих щитовок Diaspinae (Ithaca, 1883). статья по Перепончатокрылым насекомым (Hymenoptera) в книге «Standard Natural History» (Boston, 1884).
Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854).
Fortune reported that Ithaca Ventures owns interests in seven of the country's largest music-management companies. По данным Fortune, компания Ithaca Ventures владеет акциями 7 крупнейших музыкально-продюсерских компаний в стране.
Shotgun-certified officers were authorized to carry Ithaca 37 shotguns, which are being phased out in favor of the newer Mossberg 590. Все полицейские автомобили также оснащены помповыми ружьями Ithaca 37, которые в последнее время активно заменяются на Mossberg 590.
When children are not with their mothers, the Treatment Community ITHACA provides specially prepared facilities for childcare and creative activities, which operates under the supervision of a specialist baby nurse and a child-psychologist and includes open-air playgrounds. Если дети живут отдельно от своих матерей, то лечебное отделение ITHACA предоставляет специально оборудованные помещения для проживания детей и их творческого развития, а также игровые площадки на открытом воздухе; с детьми работают профессиональная няня и детский психолог.
Больше примеров...
Итхака (примеров 2)
Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon. Итхака не могут позволить себе врага подобно Агамемнону.
Odysseus, king of Ithaca. Одиссеус, король Итхака.
Больше примеров...
Суровые (примеров 2)
The winters are brood in Ithaca. В Англии зимы суровые.
The winters are brutal in Ithaca. В Англии зимы суровые.
Больше примеров...