| ITHACA, NEW YORK - Capital controls are back in vogue. | ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК. Контроль капитала снова в моде. |
| For the 2012 emergency response in the Sahel, WFP, together with the ITHACA association, performed NDVI analysis (studying vegetation vitality) to identify areas of potential vulnerability. | Для реагирования на чрезвычайную ситуацию в 2012 году в регионе Сахеля ВПП совместно с ассоциацией ИТАКА произвела анализ НДВИ (изучение жизнеспособности растительности), чтобы определить потенциально уязвимые области. |
| Ithaca needs slaves to survive. | Итака потребности - рабы! |
| There is another theory about the formation of Ithaca Chasma: when the impact that caused the great crater Odysseus occurred, the shock wave traveled through Tethys and fractured the icy, brittle surface. | Существует ещё одна версия формирования каньона Итака: когда произошло столкновение, образовавшее гигантский кратер Одиссей, по Тефии прошла ударная волна, которая привела к растрескиванию хрупкой ледяной поверхности. |
| Ithaca held games to bring peace. | Итака организованы игры для мира. |
| I thought you had a show in Ithaca. | Я думала у тебя выступление в Итаке. |
| Last time I was with Uncle Tim in Ithaca, | Последний раз я был в Итаке с дядей Тимом. |
| There was an incident in Ithaca. | В Итаке была неприятность. |
| According to the American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), use of lake source cooling in Ithaca, N.Y., resulted in 87 percent energy savings, while a 75 percent reduction is anticipated in a Canadian project. | Согласно данным Американского Общества Разработки Обогревателей, Рефрижераторов и Кондиционеров Воздуха (ASHRAE), использование охлажденной озерной воды в Итаке, штат Нью-Йорк, повлекло сокращение энергозатрат на 87 процентов при ожидаемых 75. |
| Senator Ezra Cornell offered his farm in Ithaca, New York, as a site and $500,000 of his personal fortune as an initial endowment. | Сенатор Эзра Корнелл предложил свою ферму в Итаке и 500000$ личных средств в качестве первоначального целевого фонда. |
| As a reward, in 1357, Robert named him Count palatine of Cephalonia, Zakynthos and possibly Ithaca as well. | В качестве награды, в 1357 году Роберт даровал ему титул графа Кефалинии и Закинфа, а также возможно и Итаки. |
| Claudia, I need you to hack into the Ithaca power grid! | Клаудиа, немедленно подключись к электросети Итаки! |
| Leocritus gives you Ithaca's best lands. | Леокрит дает лучшие земли Итаки. |
| Odysseus, king of Ithaca. | Одиссей, царь Итаки. |
| I hope you strongly consider becoming part of the Ithaca tradition, as we lead future generations of young people forward into the new century. | Я надеюсь, вы точно решили стать частью истории и традиций Итаки, ведущей за собой поколения молодых парней и девушек напрямую к новой эпохе. |
| With Sparta's help, you could be masters of Ithaca. | Вы могли бы стать хозяевами Итаку. |
| But don't worry. I only want prosperity for Ithaca. | Не волнуйтесь, я не хочу, что процветание Итаку. |
| We've come to restore order and justice in Ithaca. | Мы приехали, чтобы восстановить порядок и справедливость Итаку. |
| Handsome Ulysses heads home to Ithaca. | Хитроумный Одиссей возвращается в Итаку. |
| It is administered by the municipality of Ithaca but is a private island owned by the shipping magnate Panayiotis Tsakos. | Остров входит в общину (дим) Итаку, является частной собственностью судоходного магната Панайотиса Цакоса (Πavaγιώtnς Tσάkoς). |
| Ithaca Ventures, Braun's holding company that includes SB Projects, raised $120 million in 2010 for venture capital including investments in Uber, Spotify and Editorialist. | Холдинговая компания Брауна Ithaca Ventures, в которую входит SB Projects, в 2010 году собрала 120 миллионов долларов венчурного капитала для инвестирования в Uber, Spotify и Editorialist. |
| Second Annual Report of the Department of Entomology of Cornell University, including a monograph on Diaspinae (Ithaca, 1883). an article on Hymenoptera in the "Standard Natural History" (Boston, 1884). | Second Annual Report of the Department of Entomology of Cornell University, включая монографию по подсемейству настоящих щитовок Diaspinae (Ithaca, 1883). статья по Перепончатокрылым насекомым (Hymenoptera) в книге «Standard Natural History» (Boston, 1884). |
| Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). | Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854). |
| Fortune reported that Ithaca Ventures owns interests in seven of the country's largest music-management companies. | По данным Fortune, компания Ithaca Ventures владеет акциями 7 крупнейших музыкально-продюсерских компаний в стране. |
| Shotgun-certified officers were authorized to carry Ithaca 37 shotguns, which are being phased out in favor of the newer Mossberg 590. | Все полицейские автомобили также оснащены помповыми ружьями Ithaca 37, которые в последнее время активно заменяются на Mossberg 590. |
| Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon. | Итхака не могут позволить себе врага подобно Агамемнону. |
| Odysseus, king of Ithaca. | Одиссеус, король Итхака. |
| The winters are brood in Ithaca. | В Англии зимы суровые. |
| The winters are brutal in Ithaca. | В Англии зимы суровые. |