Английский - русский
Перевод слова Italics

Перевод italics с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Курсив (примеров 15)
For emphasis (bold or italics in print), a simple ⠸ is used to mark each of one to three words. Для акцентирования (жирный текст или курсив), ⠸ используется для обозначения каждого из одного-трех слов.
Font style: - legal text: bold; - explanatory notes: normal; - comments: italics. With the comments a reference will be made to the origin of their adoption. Шрифт: - правовой текст: жирный; - пояснительные замечания: обычный; - комментарии: курсив. Вместе с комментариями будут указываться исходные данные об их принятии.
The title should not be written in italics. Следует снять курсив в названии.
Ornamental fonts and text in all capital letters are hard to read, but italics and bolding can be helpful when used correctly. Орнаментные шрифты и тексты, написанные полностью заглавными буквами очень сложно читать, однако, курсив и выделение жирным может оказаться полезным при правильном использовании.
By means of WordPad-like rich-text tools, you can perform main text-formatting functions: changing font size and style, highlighting, underlining, using italics, bold typing, margins, marked lists, etc. Используя средства редактирования текста, аналогичные WordPad, она позволяет выполнять основные функции форматирования текста: изменение размера и гарнитуры шрифтов, цветовыделение, подчеркивание, курсив, жирное начертание, отступы, маркированные списки, таблицы и т.д.
Больше примеров...
Выделены курсивом (примеров 68)
The response of the United Nations Office at Nairobi and the Department of Management appear in italics. Ответы Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби и Департамента по вопросам управления выделены курсивом.
These values are shown in italics in tables 4 - 15. В таблицах 4-15 эти величины выделены курсивом.
(Changes to existing text in italics) (Изменения к существующему тексту выделены курсивом)
NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. Проекты, предложенные Специальным докладчиком, но не принятые Комиссией, выделены курсивом
Countries wishing to adopt the position taken in the OECD Model Convention with respect to the sharing of information obtained under paragraph 1 with oversight bodies may modify paragraph 2 as follows (the changed language shown in italics): Страны, желающие придерживаться позиции, изложенной в Типовой конвенции ОЭСР применительно к получению надзорными органами информации, предоставляемой в соответствии с пунктом 1, могут изменить пункт 2 следующим образом (изменения выделены курсивом):
Больше примеров...