| The United Kingdom denied the allegations that it had illegally occupied the isthmus and the waters surrounding it. | Соединенное Королевство отвергает утверждения о том, что оно незаконно оккупирует перешеек и окружающие его воды. |
| The isthmus had not been ceded by Spain to the United Kingdom under the Treaty of Utrecht, and had always been under Spanish sovereignty. | Перешеек Испания в соответствии с Утрехтским договором Великобритании не передавала, и он всегда находился и находится под суверенитетом Испании. |
| The geography of the Panamanian isthmus leant itself to the construction of the Panama Canal, an enormous feat of engineering linking the Atlantic and Pacific Oceans. | В географическом плане Панамский перешеек был удачным местом для строительства Панамского канала, который представляет собой инженерное чудо, соединяя Атлантический и Тихий океаны. |
| They would take a ship down to Panama, across the isthmus, and then take another ship north. | Сначала корабль шёл в Панаму, там по суше через перешеек, и уже другим кораблём в путь на север. |
| CIFLIK LIMANI: The isthmus of Adatepe Burnu, one of many capes that line this stunning and naturally beautiful coastline, separates Ciflik Limani and the larger bay of Kuruca Buku. | Перешеек мыса Адатепе - лишь один из многих на этом завораживающем побережье, разделяющий порт Чифлик и больший залив Куруджу Буку. |