| "Die Mauer ist Weg," the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate. |
«Die Mauer ist Weck»,- кричали люди, поднимая вверх свои кулаки перед камерой возле Бранденбургских ворот. |
| In 1857, Emperor Franz Joseph I of Austria issued the decree "I have resolved to command" (Es ist Mein Wille at Wikisource) ordering the demolition of the city walls and moats. |
В 1857 году император Франц Иосиф I издал знаменитый декрет «Это моя воля» (Es ist Mein Wille), приказав разобрать городские стены и засыпать ров. |
| Among fans the stadium was also known as "Sankt Hanappi" (Saint Hanappi), in reference to the fans' slogan Rapid ist uns're Religion ("Rapid is our religion"). |
В среде фанатов стадион часто называют «Святой Ханаппи», в соответствии с лозунгом болельщиков Rapid ist uns're Religion («Рапид - это наша религия»). |
| Indeed, the IST's close association with the US-backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls. |
Действительно, тесная связь IST с учреждениями нового режима, поддерживаемыми США, чревата политическими капканами. |
| June 2005, UniPro participated in 14th IST Mobile & Wireless Communications Summit in Dresden, Germany, in collaboration with project SITE. |
Июнь 2005 УниПро принимает участие в работе 14-го Саммита Европейской Комиссии по Мобильным и Беспроводным технологиям в рамках программы IST в Дрездене при содействии проекта SITE. |